Morat - A Dónde Vamos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Morat - A Dónde Vamos




A Dónde Vamos
Where We're Going
Recuerdo verte de perfil
I remember seeing you in profile
Perdona si no fui sutil
Forgive me if I wasn't subtle
Era verano y yo moría de sed
It was summer and I was dying of thirst
Cuando te vi solo quise beber
When I saw you, I just wanted to drink
Beber de ti, de ti, de ti
Drink from you, from you, from you
Emborracharme así de ti, hmm
Get drunk like this from you, hmm
No hay trago que sepa tan bien
There is no drink that tastes as good
Como tus labios en Madrid
As your lips in Madrid
Y no sé, no sé, no cómo pude convencerte
And I don't know, I don't know, I don't know how I was able to convince you
Y no sé, no sé, no sé, ¿fue el destino o fue la suerte?
And I don't know, I don't know, I don't know, was it fate or was it luck?
Que siendo un extraño, te dije: "te amo
That being a stranger, I said to you: "I love you
Te he estado buscando por más de mil años"
I've been looking for you for over a thousand years"
Y respondiste: "¿a dónde vamos?"
And you replied: "Where are we going?"
Contra las apuestas, aquí nos quedamos
Against the odds, here we stayed
Viviendo de fiesta después del verano en el que respondiste
Partying after the summer when you answered
"¿A dónde vamos?"
"Where are we going?"
Y aunque la historia no estaba prevista
And although the story was not planned
Somos la prueba de que existe amor a primera vista
We are proof that love at first sight exists
No dejo de mirarte ni un segundo
I never stop looking at you for a second
Cuando estás desaparece el mundo
When you're around, the world disappears
Mejores noches yo no creo que existan
I don't think there are better nights
Y aunque me pida otra cerveza, solo me interesa
And even if I order another beer, I'm only interested in
Beber de ti, de ti, de ti
Drinking from you, from you, from you
Emborracharme así de ti
Getting drunk like this from you
Porque no hay trago que sepa tan bien (no, no)
Because there is no drink that tastes as good (no, no)
Como tus labios en Madrid
As your lips in Madrid
Y no sé, no sé, no cómo pude convencerte (cómo pude convencerte)
And I don't know, I don't know, I don't know how I was able to convince you (how was I able to convince you)
Y no sé, no sé, no sé, ¿fue el destino o fue la suerte?
And I don't know, I don't know, I don't know, was it fate or was it luck?
Que siendo un extraño, te dije: "te amo
That being a stranger, I said to you: "I love you
Te he estado buscando por más de mil años"
I've been looking for you for over a thousand years"
Y respondiste: "¿a dónde vamos?"
And you replied: "Where are we going?"
Contra las apuestas, aquí nos quedamos
Against the odds, here we stayed
Viviendo de fiesta después del verano en el que respondiste (¿qué?)
Partying after the summer when you answered (what?)
"¿A dónde vamos?"
"Where are we going?"
Y aunque la historia no estaba prevista
And although the story was not planned
Somos la prueba de que existe amor a primera vista
We are proof that love at first sight exists
(¡Eh!)
(Hey!)
(¡Eh!)
(Hey!)
(¡Eh!)
(Hey!)
(¡Eh!)
(Hey!)
(¡Eh!)
(Hey!)
Hoy somos la prueba de que dos extraños
Today we are proof that two strangers
Con algo de suerte, por más de mil años, se siguen diciendo (¿qué?)
With some luck, for more than a thousand years, keep saying (what?)
"¿A dónde vamos?"
"Where are we going?"
Contra las apuestas, aquí nos quedamos
Against the odds, here we stayed
Viviendo de fiesta después del verano en el que respondiste
Partying after the summer when you answered
"¿A dónde vamos?" (¿a dónde vamos?)
"Where are we going?" (Where are we going?)
Y aunque la historia no estaba prevista (la historia no ve)
And although the story was not planned (the story doesn't see)
Y aunque la gente a veces se resista (la gente no ve)
And although people sometimes resist (people don't see)
Somos la prueba de que existe amor a primera vista
We are proof that love at first sight exists





Авторы: Andres Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.