Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarto De Hotel
Hotelzimmer
¿Quién
te
metió
bajo
mi
almohada?
Wer
hat
dich
unter
mein
Kissen
geschmuggelt?
¿Quién
te
guardó
bajo
mi
piel?
Wer
hat
dich
unter
meiner
Haut
versteckt?
Tú
llegas
siempre
de
la
nada
Du
kommst
immer
aus
dem
Nichts,
Si
estoy
solo
en
un
hotel
Wenn
ich
allein
in
einem
Hotel
bin
Hoy
ya
no
sé
mucho
de
ti
Ich
weiß
nicht
mehr
viel
über
dich
heute,
Pero
yo
espero
que
estés
bien
Aber
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Y
que,
si
no
es
mucho
pedir
Und
dass,
sofern
nicht
zu
viel
verlangt,
Pienses
en
mí
de
cuando
en
vez
Du
ab
und
an
an
mich
denkst
Dos
niños
jugando
a
amar
Zwei
Kinder
spielten
Liebe,
Dejamos
todo
a
la
mitad,
pues
no
había
nada
que
perder
Wir
ließen
alles
unvollendet,
denn
nichts
war
zu
verlieren
Quedó
en
el
aire
vernos
otra
vez
Wir
ließen
uns
offen,
uns
wiederzusehn
Solo
soy
alguien
que
solías
conocer
Bin
nur
jemand,
den
du
mal
gekannt
hast
Soy
una
cara
más
en
un
álbum
dе
fotos
Bin
ein
Gesicht
mehr
in
einem
Fotoalbum
Soy
un
beso
atrapado
en
un
"casi
nosotros"
Bin
ein
Kuss
gefangen
in
einem
"fast
wir"
Un
extraño
еxtrañándote
Ein
Fremder,
der
dich
vermisst
Ya
lo
intenté
más
de
una
vez
Hab's
schon
mehr
als
einmal
versucht,
Dejarte
atrás
no
me
hace
bien
Dich
gehen
zu
lassen
tut
mir
nicht
gut
Porque
me
dan
ganas
de
llamar
Denn
ich
will
dich
anrufen,
Al
menos
una
vez
al
mes
Mindestens
einmal
im
Monat
Yo
quiero
olvidarte
y
no
molestarte
Ich
will
dich
vergessen
und
nicht
stören,
Pero
te
quiero
llamar
y
no
entiendo
por
qué
Doch
ich
will
dich
anruf'n
und
verstehe
nicht,
wieso
Quedó
en
el
aire
vernos
otra
vez
Wir
ließen
uns
offen,
uns
wiederzusehn
Solo
soy
alguien
que
solías
conocer
Bin
nur
jemand,
den
du
mal
gekannt
hast
Soy
una
cara
más
en
un
álbum
de
fotos
Bin
ein
Gesicht
mehr
in
einem
Fotoalbum
Soy
un
beso
atrapado
en
un
"casi
nosotros"
Bin
ein
Kuss
gefangen
in
einem
"fast
wir"
Un
extraño
que
no
entiende
quién...
Ein
Fremder,
der
nicht
weiß,
wer...
¿Quién
te
metió
bajo
mi
almohada?
Wer
hat
dich
unter
mein
Kissen
geschmuggelt?
¿Quién
te
guardó
bajo
mi
piel?
Wer
hat
dich
unter
meiner
Haut
versteckt?
Tú
llegas
siempre
de
la
nada
Du
kommst
immer
aus
dem
Nichts,
Maldito
cuarto
de
hotel
Verdammtes
Hotelzimmer
Quedó
en
el
aire
vernos
otra
vez
Wir
ließen
uns
offen,
uns
wiederzusehn
Solo
soy
alguien
que
solías
conocer
Bin
nur
jemand,
den
du
mal
gekannt
hast
Soy
una
cara
más
en
un
álbum
de
fotos
Bin
ein
Gesicht
mehr
in
einem
Fotoalbum
Soy
un
beso
atrapado
en
un
"casi
nosotros"
Bin
ein
Kuss
gefangen
in
einem
"fast
wir"
Un
extraño
extrañándote
Ein
Fremder,
der
dich
vermisst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Nicolas Gonzalez Londono, Pablo Benito-revollo Bueno, Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.