Morat - Cuarto De Hotel - перевод текста песни на немецкий

Cuarto De Hotel - Moratперевод на немецкий




Cuarto De Hotel
Hotelzimmer
¿Quién te metió bajo mi almohada?
Wer hat dich unter mein Kissen geschmuggelt?
¿Quién te guardó bajo mi piel?
Wer hat dich unter meiner Haut versteckt?
llegas siempre de la nada
Du kommst immer aus dem Nichts,
Si estoy solo en un hotel
Wenn ich allein in einem Hotel bin
Hoy ya no mucho de ti
Ich weiß nicht mehr viel über dich heute,
Pero yo espero que estés bien
Aber ich hoffe, es geht dir gut
Y que, si no es mucho pedir
Und dass, sofern nicht zu viel verlangt,
Pienses en de cuando en vez
Du ab und an an mich denkst
Dos niños jugando a amar
Zwei Kinder spielten Liebe,
Dejamos todo a la mitad, pues no había nada que perder
Wir ließen alles unvollendet, denn nichts war zu verlieren
Quedó en el aire vernos otra vez
Wir ließen uns offen, uns wiederzusehn
Solo soy alguien que solías conocer
Bin nur jemand, den du mal gekannt hast
Soy una cara más en un álbum fotos
Bin ein Gesicht mehr in einem Fotoalbum
Soy un beso atrapado en un "casi nosotros"
Bin ein Kuss gefangen in einem "fast wir"
Un extraño еxtrañándote
Ein Fremder, der dich vermisst
Ya lo intenté más de una vez
Hab's schon mehr als einmal versucht,
Dejarte atrás no me hace bien
Dich gehen zu lassen tut mir nicht gut
Porque me dan ganas de llamar
Denn ich will dich anrufen,
Al menos una vez al mes
Mindestens einmal im Monat
Yo quiero olvidarte y no molestarte
Ich will dich vergessen und nicht stören,
Pero te quiero llamar y no entiendo por qué
Doch ich will dich anruf'n und verstehe nicht, wieso
Quedó en el aire vernos otra vez
Wir ließen uns offen, uns wiederzusehn
Solo soy alguien que solías conocer
Bin nur jemand, den du mal gekannt hast
Soy una cara más en un álbum de fotos
Bin ein Gesicht mehr in einem Fotoalbum
Soy un beso atrapado en un "casi nosotros"
Bin ein Kuss gefangen in einem "fast wir"
Un extraño que no entiende quién...
Ein Fremder, der nicht weiß, wer...
¿Quién te metió bajo mi almohada?
Wer hat dich unter mein Kissen geschmuggelt?
¿Quién te guardó bajo mi piel?
Wer hat dich unter meiner Haut versteckt?
llegas siempre de la nada
Du kommst immer aus dem Nichts,
Maldito cuarto de hotel
Verdammtes Hotelzimmer
Quedó en el aire vernos otra vez
Wir ließen uns offen, uns wiederzusehn
Solo soy alguien que solías conocer
Bin nur jemand, den du mal gekannt hast
Soy una cara más en un álbum de fotos
Bin ein Gesicht mehr in einem Fotoalbum
Soy un beso atrapado en un "casi nosotros"
Bin ein Kuss gefangen in einem "fast wir"
Un extraño extrañándote
Ein Fremder, der dich vermisst





Авторы: Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Nicolas Gonzalez Londono, Pablo Benito-revollo Bueno, Estefania Covadonga Ruiz Quintana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.