Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto Me Duele
Как мне больно
Aunque
no
encuentre
razones
Даже
если
я
не
найду
причин
Hoy
tengo
canciones
Сегодня
у
меня
есть
песни
Que
me
hacen
quererte
это
заставляет
меня
любить
тебя
Y
aunque
yo
sé
que
hay
mentiras
И
хотя
я
знаю,
что
есть
ложь
Prefiero
la
herida
antes
que
perderte
Я
предпочитаю
рану,
чем
потерять
тебя
Y
aunque
me
duela
la
vida
И
хотя
моя
жизнь
болит
Me
duele
más
verte
si
no
estas
conmigo
Мне
больнее
видеть
тебя,
если
ты
не
со
мной
Hoy
aprendí
que
contigo
Сегодня
я
узнал
это
с
тобой
Entre
más
me
duele,
más
te
sigo
Чем
больше
мне
больно,
тем
больше
я
следую
за
тобой
¿Cómo
salir
a
la
luz
del
día?
Как
выйти
на
свет
божий?
Cuando
no
tengo
tu
compañia
Когда
у
меня
нет
твоей
компании
¿Cómo
seguir
mi
propio
camino?
Как
идти
своим
путем?
Si
este
dolor
me
hace
sentir
vivo
Если
эта
боль
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым
Y
no
sé
cuánto,
no
sé
cuánto
voy
a
soportarlo
И
я
не
знаю,
сколько,
я
не
знаю,
сколько
я
собираюсь
это
принять.
Y
no
sé
dónde,
no
sé
dónde
voy
a
dar
sin
ti
И
я
не
знаю
куда,
я
не
знаю,
куда
я
пойду
без
тебя
Y
no
sé
cómo,
no
sé
cómo
lograré
olvidarte
И
я
не
знаю,
как,
не
знаю,
как
мне
удастся
тебя
забыть
No
sabes
cuánto
me
duele
este
adiós
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
от
этого
прощания.
Contigo
nada
esta
claro
С
тобой
ничего
не
ясно
Te
siento
tan
lejos,
te
quiero
tan
cerca
Я
чувствую
тебя
так
далеко,
я
хочу,
чтобы
ты
был
так
близко
Y
aunque
me
quede
sin
nada,
te
quiero
dar
todo
И
даже
если
я
останусь
ни
с
чем,
я
хочу
отдать
тебе
все
Aunque
no
lo
merezcas
Даже
если
ты
этого
не
заслуживаешь
¿Cómo
salir
a
la
luz
del
día?
Как
выйти
на
свет
божий?
Cuando
no
tengo
tu
compañia
Когда
у
меня
нет
твоей
компании
¿Cómo
seguir
mi
propio
camino?
Как
идти
своим
путем?
Si
este
dolor
me
hace
sentir
vivo
Если
эта
боль
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым
Y
no
sé
cuánto,
no
sé
cuánto
voy
a
soportarlo
И
я
не
знаю,
сколько,
я
не
знаю,
сколько
я
собираюсь
это
принять.
Y
no
sé
dónde,
no
sé
dónde
voy
a
dar
sin
ti
И
я
не
знаю
куда,
я
не
знаю,
куда
я
пойду
без
тебя
Y
no
sé
cómo,
no
sé
cómo
lograré
olvidarte
И
я
не
знаю,
как,
не
знаю,
как
мне
удастся
тебя
забыть
No
sabes
cuánto
me
duele
este
adiós
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
от
этого
прощания.
Ohh
oh
oh
eh
eh
eh
Ох
ох
ох
да
да
да
En
este
mar
de
mentiras
В
этом
море
лжи
Seguro
algo
bueno
se
puede
pescar
Наверняка
что-то
хорошее
можно
поймать
Aunque
ya
sé
que
es
muy
tarde
Хотя
я
знаю,
что
уже
слишком
поздно
Se
me
hace
imposible
poderte
olvidar
Это
делает
невозможным
для
меня
забыть
тебя
No
me
digas
nada,
no
me
importa
la
verdad
Не
говори
мне
ничего,
меня
не
волнует
правда
Pero
mientras
tanto
escucha
esto
una
vez
más
А
пока
послушайте
это
еще
раз
Yo
no
sé
cuánto,
no
sé
cuánto
voy
a
soportarlo
Я
не
знаю,
сколько,
я
не
знаю,
сколько
я
собираюсь
это
терпеть.
Y
no
sé
dónde,
no
sé
dónde
voy
a
dar
sin
ti
И
я
не
знаю
куда,
я
не
знаю,
куда
я
пойду
без
тебя
Y
no
sé
cómo,
no
sé
cómo
lograré
olvidarte
И
я
не
знаю,
как,
не
знаю,
как
мне
удастся
тебя
забыть
No
sabes
cuánto
me
duele
este
adiós
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
от
этого
прощания.
Ohh
oh
oh
eh
eh
eh
Ох
ох
ох
да
да
да
No
sabes
cuánto
me
duele
este
adiós
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
от
этого
прощания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURICIO RENGIFO, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, PEDRO DAVID MALAVER TURBAY, MAURICIO RENGIFO PEREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.