Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
galaxia
sin
estrellas
Wie
eine
Galaxie
ohne
Sterne
Como
un
zapato
sin
su
media
Wie
ein
Schuh
ohne
seinen
Strumpf
Cuando
me
faltas
tú,
faltas
tú
Wenn
du
mir
fehlst,
fehlst
du
Vivo
a
medias
si
faltas
tú
Ich
lebe
halb,
wenn
du
fehlst
Como
una
calle
sin
el
ruido
Wie
eine
Straße
ohne
Lärm
O
algún
ejemplo
parecido
Oder
ein
ähnliches
Beispiel
Cuando
me
faltas
tú,
faltas
tú
Wenn
du
mir
fehlst,
fehlst
du
Tan
jodido
si
faltas
tú
So
verdammt
mies,
wenn
du
fehlst
Quedé
tan
incompleto
con
tu
adiós
Dein
Abschied
ließ
mich
unvollständig
No
quiero
ser
uno
en
una
mesa
para
dos
Ich
will
nicht
einer
am
Tisch
für
zwei
sein
¿De
qué
me
sirve
que
haya
fiesta
Wozu
nützt
mir
eine
Party
Si
te
llamo
y
no
contestas?
Wenn
ich
anrufe
und
du
nicht
antwortest?
¿Por
qué
me
faltas
tú,
faltas
tú?
Warum
fehlst
du
mir,
fehlst
du?
Y
hace
más
de
un
mes
Und
es
ist
über
einen
Monat
her
Que
soy
un
cero
a
la
izquierda
Dass
ich
ein
Nichts
bin
Que
salir
me
sabe
a
mierda
Dass
Rausgehen
scheiße
schmeckt
¿Por
qué
me
faltas
tú,
faltas
tú?
Warum
fehlst
du
mir,
fehlst
du?
Yo
no
sé
estar
bien
si
faltas
tú
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
wenn
du
fehlst
Si
faltas
tú
Wenn
du
fehlst
Si
faltas
tú
Wenn
du
fehlst
Yo
no
sé
estar
bien
si
faltan
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
wenn
fehlen
Tus
besos,
tan
ausentes
Deine
Küsse,
so
abwesend
Regreso
al
mismo
hueco
siempre
Ich
falle
zurück
ins
selbe
Loch
ständig
Del
que
nunca
escapo
por
más
que
lo
intente
Aus
dem
ich
nie
entkomme,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
No
tengo
planes
de
olvidarte
todavía
Ich
habe
noch
nicht
vor
zu
vergessen
De
tus
mensajes,
yo
aún
tengo
la
mayoría
Von
deinen
Nachrichten
habe
ich
noch
die
meisten
Solo
borré
ese
con
el
que
te
despediste
Nur
die
Abschiedsnachricht
habe
ich
gelöscht
Porque
cada
que
lo
miraba,
siempre
me
dolía
Weil
sie
jedes
Mal
wehtat
beim
Anschauen
Ya
estoy
cansado
de
escribir
canciones
tristes
Ich
bin
müde
von
traurigen
Liedern
Y
de
vivir
con
diez
por
ciento
de
energía
Und
vom
Leben
mit
zehn
Prozent
Energie
No
voy
a
ser
el
perdedor
que
no
te
insiste
Ich
werde
nicht
der
Verlierer
sein,
der
nicht
kämpft
um
dich
Llevo
pensando
todo
el
día
Ich
habe
den
ganzen
Tag
nachgedacht
¿De
qué
me
sirve
que
haya
fiesta
Wozu
nützt
mir
eine
Party
Si
te
llamo
y
no
contestas?
Wenn
ich
anrufe
und
du
nicht
antwortest?
¿Por
qué
me
faltas
tú,
faltas
tú?
Warum
fehlst
du
mir,
fehlst
du?
Y
hace
más
de
un
mes
Und
es
ist
über
einen
Monat
her
Que
soy
un
cero
a
la
izquierda
Dass
ich
ein
Nichts
bin
Que
salir
me
sabe
a
mierda
Dass
Rausgehen
scheiße
schmeckt
¿Por
qué
me
faltas
tú,
faltas
tú?
Warum
fehlst
du
mir,
fehlst
du?
Yo
no
sé
estar
bien
si
faltas
tú
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
wenn
du
fehlst
No
importa
el
mes
ni
la
estación
Egal
der
Monat
oder
die
Jahreszeit
Igual
yo
aquí
te
esperaré
Ich
werde
hier
trotzdem
auf
dich
warten
Por
más
que
tú
digas
que
no
Egal
wie
sehr
du
nein
sagst
Yo
sé
que
sí
vas
a
volver
Ich
weiß
du
wirst
zurückkommen
Porque
eres
una
en
un
millón
Denn
du
bist
eine
unter
Millionen
Cómo
es
que
te
voy
a
perder
Wie
könnte
ich
dich
je
verlieren
Cómo
aceptar
que
se
acabó
Wie
akzeptieren
dass
es
vorbei
ist
¿De
qué
me
sirve
que
haya
fiesta
Wozu
nützt
mir
eine
Party
Si
te
llamo
y
no
contestas?
Wenn
ich
anrufe
und
du
nicht
antwortest?
¿Por
qué
me
faltas
tú,
faltas
tú?
Warum
fehlst
du
mir,
fehlst
du?
Y
hace
más
de
un
mes
Und
es
ist
über
einen
Monat
her
Que
soy
un
cero
a
la
izquierda
Dass
ich
ein
Nichts
bin
Que
salir
me
sabe
a
mierda
Dass
Rausgehen
scheiße
schmeckt
¿Por
qué
me
faltas
tú,
faltas
tú?
Warum
fehlst
du
mir,
fehlst
du?
Yo
no
sé
estar
bien
si
faltas
tú
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
wenn
du
fehlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Nicolas Jose Cotton, Felipe Andy Clay Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.