Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
pensé
que
iba
a
volver
a
encontrarte
Ich
dachte
immer,
ich
würde
dir
wieder
begegnen
En
el
metro
o
en
la
calle
In
der
U-Bahn
oder
auf
der
Straße
Pero
jamás
que
iba
a
volver
a
encontrarme
Aber
niemals,
dass
ich
mich
wiederfinden
würde
Solo
a
un
metro
de
abrazarte
Nur
einen
Meter
davon
entfernt,
dich
zu
umarmen
Nos
comíamos
el
mundo
respirando
juntos,
sé
Wir
haben
die
Welt
verschlungen,
zusammen
atmend,
ich
weiß
Que
recuerdas
Dass
du
dich
erinnerst
Somos
todo
lo
que
fuimos,
tanto
que
vivimos,
ven
Wir
sind
alles,
was
wir
waren,
so
viel,
was
wir
lebten,
komm
Que
no
se
pierda
en
un
amanecer
Lass
es
nicht
in
einer
Morgendämmerung
verloren
gehen
¿Cómo
te
va
si
bailamos
Wie
wärs,
wenn
wir
tanzen
Hasta
que
caiga
la
policía?
Bis
die
Polizei
kommt?
Y
sin
pensarlo
nos
escapamos
Und
ohne
nachzudenken,
nehmen
wir
Reißaus
Para
robarle
a
la
vida
un
día
Um
dem
Leben
einen
Tag
zu
stehlen
Una
y
otra
vez
lo
haría
Das
würde
ich
immer
wieder
tun
Hay
tantas
cosas
que
jamás
se
han
borrado
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
nie
gelöscht
wurden
Tu
recuerdo
sigue
atado
Deine
Erinnerung
ist
noch
gebunden
A
una
camiseta,
una
carta,
una
foto
An
ein
T-Shirt,
einen
Brief,
ein
Foto
A
chistes
internos
que
había
entre
nosotros
An
Insider-Witze,
die
zwischen
uns
waren
Se
siente
en
el
aire
que
yo
no
estoy
loco
Ich
spüre
in
der
Luft,
dass
ich
nicht
verrückt
bin
Borracho
no
sé
mentir
Betrunken
kann
ich
nicht
lügen
Si
hay
algo
latiendo
en
ti
Wenn
da
etwas
in
dir
schlägt
Quiero
saber
Möchte
ich
es
wissen
¿Cómo
te
va
si
bailamos
Wie
wärs,
wenn
wir
tanzen
Hasta
que
caiga
la
policía?
(La
policía)
Bis
die
Polizei
kommt?
(Die
Polizei)
Y
sin
pensarlo
nos
escapamos
Und
ohne
nachzudenken,
nehmen
wir
Reißaus
Para
robarle
a
la
vida
un
día
Um
dem
Leben
einen
Tag
zu
stehlen
¿Cómo
te
va
si
bailamos
Wie
wärs,
wenn
wir
tanzen
Hasta
que
caiga
la
policía?
Bis
die
Polizei
kommt?
Y
sin
pensarlo
nos
escapamos
Und
ohne
nachzudenken,
nehmen
wir
Reißaus
Para
robarle
a
la
vida
un
día
Um
dem
Leben
einen
Tag
zu
stehlen
Una
y
otra
vez
lo
haría
Das
würde
ich
immer
wieder
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Claudia Alejandra Menkarsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.