Morat - La Policía - перевод текста песни на немецкий

La Policía - Moratперевод на немецкий




La Policía
Die Polizei
¡Ey!
Ey!
Siempre pensé que iba a volver a encontrarte
Ich dachte immer, ich würde dir wieder begegnen
En el metro o en la calle
In der U-Bahn oder auf der Straße
Pero jamás que iba a volver a encontrarme
Aber niemals, dass ich mich wiederfinden würde
Solo a un metro de abrazarte
Nur einen Meter davon entfernt, dich zu umarmen
Nos comíamos el mundo respirando juntos,
Wir haben die Welt verschlungen, zusammen atmend, ich weiß
Que recuerdas
Dass du dich erinnerst
Somos todo lo que fuimos, tanto que vivimos, ven
Wir sind alles, was wir waren, so viel, was wir lebten, komm
Que no se pierda en un amanecer
Lass es nicht in einer Morgendämmerung verloren gehen
¿Cómo te va si bailamos
Wie wärs, wenn wir tanzen
Hasta que caiga la policía?
Bis die Polizei kommt?
Y sin pensarlo nos escapamos
Und ohne nachzudenken, nehmen wir Reißaus
Para robarle a la vida un día
Um dem Leben einen Tag zu stehlen
Una y otra vez lo haría
Das würde ich immer wieder tun
¡Eh!
Eh!
¡Oh-oh!
Oh-Oh!
Hay tantas cosas que jamás se han borrado
Es gibt so viele Dinge, die nie gelöscht wurden
Tu recuerdo sigue atado
Deine Erinnerung ist noch gebunden
A una camiseta, una carta, una foto
An ein T-Shirt, einen Brief, ein Foto
A chistes internos que había entre nosotros
An Insider-Witze, die zwischen uns waren
Se siente en el aire que yo no estoy loco
Ich spüre in der Luft, dass ich nicht verrückt bin
Borracho no mentir
Betrunken kann ich nicht lügen
Si hay algo latiendo en ti
Wenn da etwas in dir schlägt
Quiero saber
Möchte ich es wissen
¿Cómo te va si bailamos
Wie wärs, wenn wir tanzen
Hasta que caiga la policía? (La policía)
Bis die Polizei kommt? (Die Polizei)
Y sin pensarlo nos escapamos
Und ohne nachzudenken, nehmen wir Reißaus
Para robarle a la vida un día
Um dem Leben einen Tag zu stehlen
¿Cómo te va si bailamos
Wie wärs, wenn wir tanzen
Hasta que caiga la policía?
Bis die Polizei kommt?
Y sin pensarlo nos escapamos
Und ohne nachzudenken, nehmen wir Reißaus
Para robarle a la vida un día
Um dem Leben einen Tag zu stehlen
Una y otra vez lo haría
Das würde ich immer wieder tun





Авторы: Andres Torres, Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Claudia Alejandra Menkarsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.