Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si No Te Vuelvo A Ver
Falls Ich Dich Nie Wieder Sehe
Lo
nuestro
no
es
por
siempre,
pero
es
todavía
Was
wir
haben,
ist
nicht
für
immer,
aber
es
ist
noch
da
Y
ya
se
siente
el
frío
aquí
en
Andalucía
Und
die
Kälte
ist
schon
zu
spüren
hier
in
Andalusien
Entre
más
años
tengo,
menos
días
me
dura
el
verano
Je
älter
ich
werde,
desto
weniger
Tage
dauert
der
Sommer
für
mich
Septiembre
llega
y
nuestra
historia
se
me
escapa
de
las
manos
Der
September
kommt
und
unsere
Geschichte
entgleitet
meinen
Händen
Pero
no
ha
sido
en
vano
Aber
es
war
nicht
umsonst
Nuestro
amor
no
se
tiene
que
acabar
Unsere
Liebe
muss
nicht
enden
Aunque
toque
vivirlo
en
solo
un
mes
Auch
wenn
wir
sie
nur
einen
Monat
leben
dürfen
No
me
guardaré
besos
para
dar
Ich
werde
keine
Küsse
aufheben,
um
sie
zu
geben
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nie
wieder
sehe
Que
no
queden
historias
por
contar
Dass
keine
Geschichten
unerzählt
bleiben
Que
no
falte
ningún
amanecer
Dass
kein
Sonnenaufgang
fehlt
Congelémonos
juntos
frente
al
mar
Lasst
uns
zusammen
am
Meer
einfrieren
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nie
wieder
sehe
Por
lo
que
queda
atrás
Für
das,
was
hinter
uns
liegt
Por
tus
ojos
cafés
Für
deine
braunen
Augen
Por
si
me
voy
y
tú
te
vas
Falls
ich
gehe
und
du
gehst
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nie
wieder
sehe
Que
paren
el
reloj,
que
no
se
queda
quieto
Soll
die
Uhr
anhalten,
sie
bleibt
nicht
stehen
La
vida
va
a
seguir,
pero
entre
tú
y
yo
queda
un
secreto
Das
Leben
wird
weitergehen,
aber
zwischen
uns
bleibt
ein
Geheimnis
Caminos
diferentes
que
se
estrellan
y
se
vuelven
uno
Verschiedene
Wege,
die
kollidieren
und
eins
werden
Yo
seguiré
pensándote
en
la
Tierra
aunque
te
vea
en
Neptuno
Ich
werde
weiter
an
dich
auf
der
Erde
denken,
auch
auf
Neptun
No
olvidará
ninguno
Keiner
wird
es
vergessen
Nuestro
amor
no
se
tiene
que
acabar
Unsere
Liebe
muss
nicht
enden
Aunque
toque
vivirlo
en
solo
un
mes
Auch
wenn
wir
sie
nur
einen
Monat
leben
dürfen
No
me
guardaré
besos
para
dar
Ich
werde
keine
Küsse
aufheben,
um
sie
zu
geben
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nie
wieder
sehe
Que
no
queden
historias
por
contar
(que
no
queden)
Dass
keine
Geschichten
unerzählt
bleiben
(dass
keine
bleiben)
Que
no
falte
ningún
amanecer
Dass
kein
Sonnenaufgang
fehlt
Congelémonos
juntos
frente
al
mar
Lasst
uns
zusammen
am
Meer
einfrieren
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nie
wieder
sehe
Por
lo
que
queda
atrás
Für
das,
was
hinter
uns
liegt
Por
tus
ojos
cafés
Für
deine
braunen
Augen
Por
si
me
voy
y
tú
te
vas
Falls
ich
gehe
und
du
gehst
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nie
wieder
sehe
Por
lo
que
queda
atrás
Für
das,
was
hinter
uns
liegt
Por
tus
ojos
cafés
Für
deine
braunen
Augen
Por
si
me
voy
y
tú
te
vas
Falls
ich
gehe
und
du
gehst
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver,
¡eh!
Falls
ich
dich
nie
wieder
sehe,
eh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Martin Vargas Morales, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Andres Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.