Morat - Primeras Veces - перевод текста песни на немецкий

Primeras Veces - Moratперевод на немецкий




Primeras Veces
Erste Male
Yo que lo nuestro va ligero de equipaje
Ich weiß, unsere Liebe reist mit leichtem Gepäck
Que no es tan alto su kilometraje
Dass ihre Kilometerzahl nicht so hoch ist
Y todo siempre es bueno las primeras veces
Und alles ist immer schön beim ersten Mal
Ya no somos niños, pero amarte es como un juego
Wir sind keine Kinder mehr, doch dich zu lieben ist wie ein Spiel
Siento cada beso como nuevo
Jeden Kuss fühle ich wie neu
Cómo son de dulces las primeras veces
Wie süß sind die ersten Male
Pero el amor que perdura no es siempre igual
Doch die Liebe, die besteht, ist nicht immer gleich
Porque un amor siempre igual nunca dura por siempre
Denn eine immer gleiche Liebe hält nicht ewig
que no importa que se vaya el primer beso, si aún nos queda una vida
Ich weiß, es spielt keine Rolle, wenn der erste Kuss vergeht, solange wir noch ein Leben haben
Y aunque no me lo pidas
Und selbst wenn du mich nicht darum bittest
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día
Werden ich dir ein Lied machen, das dich am ersten und letzten Tag berührt
Porque amar es mucho más que enamorarse
Denn zu lieben ist viel mehr als sich zu verlieben
Y el amor es más que dar, hay que quedarse
Und Liebe ist mehr als geben, man muss bleiben
Aunque las primeras veces se nos van
Auch wenn die ersten Male vergehen
Con el tiempo no podremos conservarlo todo
Mit der Zeit werden wir nicht alles bewahren können
que cambiaremos de algún modo
Ich weiß, wir werden uns irgendwie ändern
Cuando se terminen las primeras veces
Wenn die ersten Male vorbei sind
Cuando las mariposas tímidas no vuelen
Wenn die schüchternen Schmetterlinge nicht mehr fliegen
Cuando me das un beso, yo que habrá más que darnos
Wenn du mir einen Kuss gibst, weiß ich, es gibt mehr zu geben
Porque el amor es más que química y las leyes de la física
Denn Liebe ist mehr als Chemie und die Gesetze der Physik
Prometen que aquí vamos a quedarnos
Versprechen, dass wir hier bleiben werden
que no importa que se vaya el primer beso si aún nos queda una vida (ay, mi vida)
Ich weiß, es spielt keine Rolle, wenn der erste Kuss vergeht, solange wir noch ein Leben haben (oh, mein Leben)
Y aunque no me lo pidas
Und selbst wenn du mich nicht darum bittest
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día
Werden ich dir ein Lied machen, das dich am ersten und letzten Tag berührt
Porque amar es mucho más que enamorarse (ah)
Denn zu lieben ist viel mehr als sich zu verlieben (ah)
Y el amor es más que dar, hay que quedarse
Und Liebe ist mehr als geben, man muss bleiben
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)
Auch wenn die ersten Male vergehen (vergehen)
Y al final (ya se van)
Und am Ende (sie gehen schon)
Ya se van
Sie gehen schon
Aunque las primeras veces se nos van
Auch wenn die ersten Male vergehen
Y el amor que perdura no es siempre igual
Denn die Liebe, die besteht, ist nicht immer gleich
Porque un amor siempre igual nunca dura por siempre
Denn eine immer gleiche Liebe hält nicht ewig
que no importa que se vaya el primer beso si aún nos queda una vida
Ich weiß, es spielt keine Rolle, wenn der erste Kuss vergeht, solange wir noch ein Leben haben
Y aunque no me lo pidas
Und selbst wenn du mich nicht darum bittest
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día (cada día)
Werden ich dir ein Lied machen, das dich am ersten und letzten Tag berührt (jeden Tag)
Porque amar es mucho más que enamorarse
Denn zu lieben ist viel mehr als sich zu verlieben
Y el amor es más que dar, hay que quedarse (ay)
Und Liebe ist mehr als geben, man muss bleiben (oh)
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)
Auch wenn die ersten Male vergehen (vergehen)
Y al final (ya se van)
Und am Ende (sie gehen schon)
Ya se van (ya se van)
Sie gehen schon (sie gehen schon)
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)
Auch wenn die ersten Male vergehen (vergehen)
Ya se van (ya se van)
Sie gehen schon (sie gehen schon)
Ya se van
Sie gehen schon
Aunque las primeras veces...
Auch wenn die ersten Male...





Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas, Juan Pablo Isaza Pineros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.