Morbid Angel - Garden of Disdain - перевод текста песни на немецкий

Garden of Disdain - Morbid Angelперевод на немецкий




Garden of Disdain
Garten der Verachtung
No God will claim this garden
Kein Gott wird diesen Garten beanspruchen
Too sickening to the eyes to see this
Zu ekelerregend für die Augen, dies zu sehen
Long ignored my words of warning
Lange ignoriertet ihr meine warnenden Worte
From the world I built, erased
Aus der Welt, die ich erbaute, ausgelöscht
So it shall know no peace in my time
So soll sie keinen Frieden kennen zu meiner Zeit
In absence of my voice for guidance
In Abwesenheit meiner Stimme zur Führung
In the absence of my hand and whip
In Abwesenheit meiner Hand und Peitsche
Grew the absence of the knowing
Wuchs die Abwesenheit des Wissens
Unknowing
Unwissenheit
Grew the absence and grew the festering
Wuchs die Abwesenheit und wuchs das Schwären
A boiling abscess that
Ein kochender Abszess, der
Was sure to burst with failure
Sicherlich vor Versagen bersten würde
From a distance I have observed
Aus der Ferne habe ich beobachtet
Minding my slaves like children
Meine Sklaven wie Kinder hütend
Absorbing your petty struggles
Eure kleinlichen Kämpfe aufnehmend
Disgusted by your petty lives
Angeekelt von euren kleinlichen Leben
I have witnessed your sleight of hand
Ich habe eure Taschenspielertricks bezeugt
I was betrayed by you many times
Ich wurde viele Male von euch betrogen
I have craved to bring forth my vengeance
Ich habe mich danach gesehnt, meine Rache zu üben
I have yearned to dismantle this
Ich habe mich danach gesehnt, dies zu zerlegen
World of unfathomed treasures
Welt unergründlicher Schätze
This garden disgraced by man
Dieser Garten, vom Menschen geschändet
Your ways despised by beasts and gods alike
Eure Wege, von Tieren und Göttern gleichermaßen verachtet
All gods agree your ways must end
Alle Götter sind sich einig, eure Wege müssen enden
They have waited long to see this
Sie haben lange darauf gewartet, dies zu sehen
You claim to not need my guidance
Ihr behauptet, meine Führung nicht zu brauchen
Yet you reach for my hand and plead
Doch ihr greift nach meiner Hand und fleht
Obsessed with your futile struggles
Besessen von euren vergeblichen Kämpfen
You are mistaken to think I feel
Ihr irrt euch zu denken, ich fühle
From a distance I have observed
Aus der Ferne habe ich beobachtet
Minding my slaves like children
Meine Sklaven wie Kinder hütend
Absorbing your petty strife
Euren kleinlichen Streit aufnehmend
Disgusted by your petty life
Angeekelt von eurem kleinlichen Leben
All gods have left this garden
Alle Götter haben diesen Garten verlassen
These gods have left in shame
Diese Götter sind in Schande gegangen
Dismissed and long forgotten
Verworfen und längst vergessen
This world of useless being
Diese Welt nutzlosen Seins
This endless festering
Dieses endlose Schwären





Авторы: Azagthoth Trey, Tucker Steven F


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.