Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden of Disdain
Garten der Verachtung
No
God
will
claim
this
garden
Kein
Gott
wird
diesen
Garten
beanspruchen
Too
sickening
to
the
eyes
to
see
this
Zu
ekelerregend
für
die
Augen,
dies
zu
sehen
Long
ignored
my
words
of
warning
Lange
ignoriertet
ihr
meine
warnenden
Worte
From
the
world
I
built,
erased
Aus
der
Welt,
die
ich
erbaute,
ausgelöscht
So
it
shall
know
no
peace
in
my
time
So
soll
sie
keinen
Frieden
kennen
zu
meiner
Zeit
In
absence
of
my
voice
for
guidance
In
Abwesenheit
meiner
Stimme
zur
Führung
In
the
absence
of
my
hand
and
whip
In
Abwesenheit
meiner
Hand
und
Peitsche
Grew
the
absence
of
the
knowing
Wuchs
die
Abwesenheit
des
Wissens
Grew
the
absence
and
grew
the
festering
Wuchs
die
Abwesenheit
und
wuchs
das
Schwären
A
boiling
abscess
that
Ein
kochender
Abszess,
der
Was
sure
to
burst
with
failure
Sicherlich
vor
Versagen
bersten
würde
From
a
distance
I
have
observed
Aus
der
Ferne
habe
ich
beobachtet
Minding
my
slaves
like
children
Meine
Sklaven
wie
Kinder
hütend
Absorbing
your
petty
struggles
Eure
kleinlichen
Kämpfe
aufnehmend
Disgusted
by
your
petty
lives
Angeekelt
von
euren
kleinlichen
Leben
I
have
witnessed
your
sleight
of
hand
Ich
habe
eure
Taschenspielertricks
bezeugt
I
was
betrayed
by
you
many
times
Ich
wurde
viele
Male
von
euch
betrogen
I
have
craved
to
bring
forth
my
vengeance
Ich
habe
mich
danach
gesehnt,
meine
Rache
zu
üben
I
have
yearned
to
dismantle
this
Ich
habe
mich
danach
gesehnt,
dies
zu
zerlegen
World
of
unfathomed
treasures
Welt
unergründlicher
Schätze
This
garden
disgraced
by
man
Dieser
Garten,
vom
Menschen
geschändet
Your
ways
despised
by
beasts
and
gods
alike
Eure
Wege,
von
Tieren
und
Göttern
gleichermaßen
verachtet
All
gods
agree
your
ways
must
end
Alle
Götter
sind
sich
einig,
eure
Wege
müssen
enden
They
have
waited
long
to
see
this
Sie
haben
lange
darauf
gewartet,
dies
zu
sehen
You
claim
to
not
need
my
guidance
Ihr
behauptet,
meine
Führung
nicht
zu
brauchen
Yet
you
reach
for
my
hand
and
plead
Doch
ihr
greift
nach
meiner
Hand
und
fleht
Obsessed
with
your
futile
struggles
Besessen
von
euren
vergeblichen
Kämpfen
You
are
mistaken
to
think
I
feel
Ihr
irrt
euch
zu
denken,
ich
fühle
From
a
distance
I
have
observed
Aus
der
Ferne
habe
ich
beobachtet
Minding
my
slaves
like
children
Meine
Sklaven
wie
Kinder
hütend
Absorbing
your
petty
strife
Euren
kleinlichen
Streit
aufnehmend
Disgusted
by
your
petty
life
Angeekelt
von
eurem
kleinlichen
Leben
All
gods
have
left
this
garden
Alle
Götter
haben
diesen
Garten
verlassen
These
gods
have
left
in
shame
Diese
Götter
sind
in
Schande
gegangen
Dismissed
and
long
forgotten
Verworfen
und
längst
vergessen
This
world
of
useless
being
Diese
Welt
nutzlosen
Seins
This
endless
festering
Dieses
endlose
Schwären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azagthoth Trey, Tucker Steven F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.