Текст и перевод песни Morcego - Espanhola
Foi
numa
jangada
que
velei
com
meu
amor
A
musa
e
o
compositor
It
was
on
a
raft
that
I
sailed
with
my
love,
the
muse
and
the
composer
Foi
numa
jangada
que
velei
com
meu
amor
A
musa
e
o
compositor
It
was
on
a
raft
that
I
sailed
with
my
love,
the
muse
and
the
composer
Numa
jangada
abandona
em
uma
praia
sem
margem
On
a
raft
abandoned
on
a
shore
without
margin
Que
parei
pra
discutir
com
minha
própria
viagem
Where
I
stopped
to
discuss
with
my
own
journey
Começo
de
dezembro
entre
a
conclusão
e
a
ansiedade
Beginning
of
December
between
conclusion
and
anxiety
Flashes
dela
nua
me
beijando
num
amanhecer
na
laje
Flashes
of
her
naked
kissing
me
on
a
sunrise
on
the
slab
Yo
necessito
do
infinito
escrito
no
teu
olhar
Yo,
I
need
the
infinite
written
in
your
gaze
Sincero
e
desnorteado
aos
passos
de
cumbia
Sincere
and
disoriented
to
the
steps
of
cumbia
Cada
transa
é
uma
viagem
única
ao
teto
do
universo
Each
fuck
is
a
unique
journey
to
the
roof
of
the
universe
Nave
sem
gasolina
morre
não
dá
inspiração
pra
verso
A
ship
without
gasoline
dies,
it
doesn't
give
inspiration
to
verse
Incenso
nag
champa
aceso
reflete
espelho
o
interno
Nag
champa
incense
lit,
the
mirror
reflects
the
internal
Assino
a
lista
negra
do
romance
do
mundo
moderno
I
sign
the
blacklist
of
romance
in
the
modern
world
Seu
sotaque
me
excita,
canta
a
substância
Your
accent
excites
me,
it
sings
the
substance
Na
overdose
de
seu
veneno
não
chame
a
ambulância
In
the
overdose
of
your
poison,
don't
call
the
ambulance
O
cravo
e
a
rosa,
a
briga
e
a
prosa
Big
Bang
de
enzimas
que
em
fúria
das
artérias
arromba
as
portas
The
carnation
and
the
rose,
the
fight
and
the
prose,
Big
Bang
of
enzymes
that
in
fury
from
the
arteries
break
down
the
doors
Prudence,
halls
preta
sem
treta
quadrado
no
quarto
Charles
Mingus
na
track
ao
fundo
acho
que
eu
tô
Prudence,
black
halls
without
fuss,
square
in
the
room,
Charles
Mingus
on
the
track
in
the
background,
I
think
I'm...
Foi
numa
jangada
que
velei
com
meu
amor
A
musa
e
o
compositor
It
was
on
a
raft
that
I
sailed
with
my
love,
the
muse
and
the
composer
Foi
numa
jangada
que
velei
com
meu
amor
A
musa
e
o
compositor
It
was
on
a
raft
that
I
sailed
with
my
love,
the
muse
and
the
composer
Amor
a
primeira
vista
nada
castelo
se
constrói
com
o
tempo
Love
at
first
sight,
nothing,
a
castle
is
built
with
time
Esforço
e
fidelidade
ao
ponto
do
momento
Effort
and
fidelity
to
the
point
of
the
moment
Quem
canta
bukake,
na
verdade,
não
quer
viver
dela
Who
sings
bukake,
in
truth,
doesn't
want
to
live
off
it
Biscoito
de
polvilho
não
mata
a
fome
é
só
mais
um
cuspe
na
testa
Cassava
biscuit
doesn't
kill
hunger,
it's
just
another
spit
on
the
forehead
Dandara,
Jurema,
Monique,
Carol
ou
Julia
Quais
dessas
são
tão
de
fé
e
te
acompanham
na
aventura?
Dandara,
Jurema,
Monique,
Carol
or
Julia,
which
of
these
are
so
faithful
and
accompany
you
on
the
adventure?
Bonnie
e
Clyde
pixadores
dos
muros
da
babilônia
Bonnie
and
Clyde,
graffiti
artists
on
the
walls
of
Babylon
Escondidos
numa
cachanga
secreta
na
Amazônia
Hidden
in
a
secret
shack
in
the
Amazon
Violão
nas
costas
enquanto
ela
some
na
trilha
Guitar
on
my
back
while
she
disappears
on
the
trail
Solimões
me
suga
como
se
fosse
minha
segunda
casa
Solimões
sucks
me
in
as
if
it
were
my
second
home
Cabelo
que
desliza
na
mão,
o
canto
que
me
hipnotiza
Hair
that
slides
in
my
hand,
the
song
that
hypnotizes
me
Tristeza
no
olhar
que
instiga
e
me
acorrenta
na
água
Sadness
in
her
eyes
that
instigates
and
chains
me
to
the
water
O
que
é
formalidade
pra
quem
vive
no
abstrato?
What
is
formality
for
those
who
live
in
the
abstract?
Da
realidade
de
se
eternizar
num
instante
de
um
retrato
From
the
reality
of
being
eternalized
in
an
instant
of
a
portrait
Eu
te
amo
e
eu
te
odeio,
por
onde
você
anda
princesa?
I
love
you
and
I
hate
you,
where
are
you
walking,
princess?
Saudade
foi
esse
verso
descrevendo
sua
beleza
Longing
was
this
verse
describing
your
beauty
Foi
numa
jangada
que
velei
com
meu
amor
It
was
on
a
raft
that
I
sailed
with
my
love
A
musa
e
o
compositor
The
muse
and
the
composer
Foi
numa
jangada
que
velei
com
meu
amor
It
was
on
a
raft
that
I
sailed
with
my
love
A
musa
e
o
compositor
The
muse
and
the
composer
Foi
numa
jangada
que
velei
com
meu
amor
It
was
on
a
raft
that
I
sailed
with
my
love
A
musa
e
o
compositor
The
muse
and
the
composer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morcego
Альбом
Rio
дата релиза
17-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.