Morcheeba Feat. Chali 2NA, Morcheeba & Chali 2na - Face Of Danger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morcheeba Feat. Chali 2NA, Morcheeba & Chali 2na - Face Of Danger




By the skin of my teeth, by the sweat of my brow
Клянусь кожей моих зубов, потом моего лба.
I made it through, but you don′t know how
Я справился, но ты не знаешь, как.
When it's a matter of life or death
Когда речь идет о жизни или смерти.
I′ll drag it out so don't hold your breath
Я буду тянуть время, так что не задерживай дыхание.
Put me in danger and I feel no fear
Подвергни меня опасности, и я не почувствую страха.
Take something from me and I'll shed no tears
Возьми что-нибудь от меня, и я не пролью ни слезинки.
I′m self-contained and I want what I need
Я замкнут в себе и хочу то, что мне нужно.
You have to work hard just to see me bleed
Ты должен много работать, чтобы увидеть, как я истекаю кровью.
Oh, laughing in the face of danger
О, смеяться перед лицом опасности.
Oh, in this passion of a stranger
О, в этой страсти незнакомца ...
Oh, laughing in the face of danger
О, смеяться перед лицом опасности.
Oh, in this passion of a stranger
О, в этой страсти незнакомца ...
Yeah, I don′t need your love
Да, мне не нужна твоя любовь.
Yeah, I'm gonna spill your blood
Да, я пролью твою кровь.
Sliding down on a slippery slope
Скольжение вниз по скользкому склону
Inside see that there are no ropes
Внутри смотри чтобы веревок не было
I have to confess that I feel no shame
Я должен признаться, что не чувствую стыда.
I′m gonna have fun playing out this game
Я собираюсь весело провести время играя в эту игру
It's true that the dead men tell no tales
Это правда, что мертвецы не рассказывают сказок.
I′ll be the judge when you tip the scales
Я буду судьей, когда ты склоняешь чашу весов.
Where's the intelligence that comes with age
Где разум, который приходит с возрастом?
I don′t need religion or a self-help sage
Мне не нужна религия или мудрец-самоучка.
Oh, laughing in the face of danger
О, смеяться перед лицом опасности.
Oh, in this passion of a stranger
О, в этой страсти незнакомца ...
Oh, laughing in the face of danger
О, смеяться перед лицом опасности.
Oh, in this passion of a stranger
О, в этой страсти незнакомца ...
Yeah, I don't need your love
Да, мне не нужна твоя любовь.
Yeah, I'm gonna spill your blood
Да, я пролью твою кровь.
My path is to race against the anger
Мой путь-бороться с гневом.
In the past when I′ve laughed in the face of danger
В прошлом, когда я смеялся перед лицом опасности.
I′ve been asked to embrace a stranger
Меня попросили обнять незнакомца.
As I leave into the grass of my sexed-up neighbors
Когда я ухожу в траву моих сексуально возбужденных соседей
A rash as I race from nations
Сыпь, когда я бегу от Наций.
As I walk a straight path in a wasted nation
Когда я иду прямым путем по опустошенной стране
See me defend in at worst of places
Смотри, Как я защищаюсь в худших местах.
In an effort to suppress & to test my patience, but
В попытке подавить и испытать мое терпение, но
I make immovable objects
Я создаю недвижимые вещи.
Hoping to get them moving in an immovable context
Надеясь заставить их двигаться в неподвижном контексте
They confess like a thief in the night
Они исповедуются как вор в ночи
For a foundation when they're deep as behind the dog cat fights
За фундамент когда они глубоко как за собачьими кошачьими боями
You′re always trying to sabotage
Ты всегда пытаешься саботировать.
Dressed in camouflage
Одет в камуфляж.
Double down the laws trying to burn like a camouflage
Удваиваю законы, пытаясь сгореть, как камуфляж.
Fill a prescription like a doctor
Выписывай рецепт, как доктор.
No one led by this fool that thinks we shall prosper
Никто не ведомый этим дураком который думает что мы будем процветать
Oh, laughing in the face of danger
О, смеяться перед лицом опасности.
Oh, in this passion of a stranger
О, в этой страсти незнакомца ...
Oh, laughing in the face of danger
О, смеяться перед лицом опасности.
Oh, in this passion of a stranger
О, в этой страсти незнакомца ...
Yeah, I don't need your love
Да, мне не нужна твоя любовь.
Yeah, I′m gonna spill your blood
Да, я пролью твою кровь.





Авторы: Charles L. Stewart, Ross Charles Godfrey, Paul David Godfrey, Skye Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.