Mordechai Gebirtig, Moshe Wilensky & Chava Alberstein - Avraiml der Marvicher (Avreml the Con Man) - перевод текста песни на английский

Avraiml der Marvicher (Avreml the Con Man) - חוה אלברשטיין перевод на английский




Avraiml der Marvicher (Avreml the Con Man)
Avraiml the Con Man
אָן הײם בין איך יונג געבליבן
I've never had a home, I've stayed young
ס′האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן
Need forced me out when I was young
װען איך האָב נאָר קײן דרײַצן יאָר געהאַט
When I was only thirteen years old
אין דער פֿרעמד װײַט פֿון מאַמעס אױגן
Far from my mother's eyes in a foreign land
האָט אין שמוץ מיך די גאַס דערצױגן
The filthy streets raised me up among the grime
געװאָרן איז פֿון מיר װױלער יאַט
I've become quite the rogue
איך בין אַבֿרמ'לע דער פֿײקסטער מאַרװיכער
I'm Avram, the slyest con man
גרױסער קינסטלער כ′אַרבעט לײַכט און זיכער
A great artist, I work easily and confidently
דאָס ערשטע מאָל כ'װעל'ס געדענקען ביזן טױט
I'll remember the first time until the day I die
אַרײַן אין תּפֿיסה פֿאַר לאַקכענען ברױט אױ אױ
Thrown in jail for swindling a bride, oh dear
כ′פֿאָר נישט אױף מאַרקן װי יענע פּראָסטע יאַטן
I don't go to the market like those simple fools
כ′צופּ נאָר בײַ קאַרגע שמוציקע מאַגנאַטן
I only prey on the stingy, filthy rich
כ'בין זיך מחיה װען כ′טאַפּ אַזאַ מאַגנאַט
I'm delighted when I catch a big shot
איך בין אַבֿרמ'לע גאָר װױלער יאַט
Oh, I'm Avram, quite the rogue
אין דער פֿרעמד נישט געהאַט צום לעבן
In a foreign land, I didn't have anything to live for
געבעטן ברױט אַן אָרעמער פֿלעגט נאָך געבן
I begged for bread, a poor man who would sometimes give
נאָר יענע לײַט װאָס זענען תּמיד זאַט
But those people who are always full
פֿלעגן אָפֿט טרײַבן מיך מיט צאָרן
Would often drive me away with anger
ס′װאַקסט גנבֿ ס'איז מקוים געװאָרן
A thief will rise up, it came true
גנבֿ בין איך נאָר װױלער יאַט
I'm just a lowly thief, a rogue
איך בין אַבֿרמ′לע דער פֿײקסטער מאַרװיכער
I'm Avram, the slyest con man
גרױסער קינסטלער כ'אַרבעט לײַכט און זיכער
A great artist, I work easily and confidently
יאַט קלײנער אַרײַן אין קוטשעמענט
A small thief in the kitchen
אַרויס מאַזיק זעלטנער טאַלענט
Making music, a rare talent
כ'פֿאָר נישט אױף מאַרקן װי יענע פּראָסטע יאַטן
I don't go to the market like those simple fools
כ′צופּ נאָר בײַ קאַרגע שמוציקע מאַגנאַטן
I only prey on the stingy, filthy rich
כ′האָב ליב מענטשן מילדן נאַש־בראַט
I like a person who is gentle, honest, and generous
איך בין אַבֿרמ'לע גאָר װױלער יאַט
Oh, I'm Avram, quite the rogue
שױן נישט לאַנג װעט דאָס שפּיל געדױערן
This game won't last much longer
קראַנק פֿון קלעפּ, גיפֿט פֿון תּפֿיסה מױערן
Sick from beatings, poisoned by the prison walls
נאָר אײן בקשה כ′װאָלט אַזױ געװאָלט
But I have one request, I would so much like it
נאָך מײַן טױט אין טאָג טריבן
After I die, one gloomy day
זאָל אױף מײַן מצבֿה שטײן געשריבן
May it be written on my tombstone
מיט אותיות גרױסע און פֿון גאָלד
In large letters of gold
דאָ ליגט אַבֿרמ'לע דער פֿײקסטער מאַרװיכער
Here lies Avram, the slyest con man
מענטש גרױסער געװען װאָלט פֿון אים זיכער
A great person would have certainly come of him
מענטש פֿײַנער מיט האַרץ מיט געפֿיל
A person of refinement, with heart and soul
מענטש רײנער װי גאָט אַלײן נאָר װיל אױ אױ
A person as pure as God himself, but alas
װען איבער אים װאָלט געװאַכט מאַמעס אױגן
If only a mother's eyes had watched over him
װען ס′װאָלט די פֿינצטערע גאַס אים נישט דערצויגן
If only the dark streets had not raised him
װען נאָך אַלס קינד ער טאַטן װאָלט געהאַט
If only he had had a father when he was still a child
דאָ ליגט אַבֿרמ'לע יענער װױלער יאַט
Here lies Avram, that rogue






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.