More Or Les - Assholes - перевод текста песни на немецкий

Assholes - More Or Lesперевод на немецкий




Assholes
Arschlöcher
Human Condition. Yeah
Menschlicher Zustand. Ja
So some mayors, provincial premiers
Also, einige Bürgermeister, Provinzpremiers,
Company CEO's, leaders of countries
Firmen-CEOs, Staatsoberhäupter,
Your next door neighbour, all have something in common
Dein Nachbar von nebenan, alle haben etwas gemeinsam
No one makes a peaceful person wanna punch a face in like an asshole
Niemand bringt eine friedliche Person dazu, jemandem ins Gesicht schlagen zu wollen, wie ein Arschloch
Yeah, that's y'all being bad Buddhists
Ja, das liegt daran, dass ihr schlechte Buddhisten seid
But just cancel ya plans of all adulation to this
Aber sag einfach deine Pläne ab, diesen hier zu vergöttern
Sadist savage acting brutish with your feelings trying to prove it
Sadistischer Wilder, der sich brutal verhält, mit deinen Gefühlen spielt und versucht, es zu beweisen
That really childish behaviour gets rewarded. Of course, it's
Dieses wirklich kindische Verhalten wird belohnt. Natürlich ist es
Even worse when that outburst gets ignored. Then it's "War" in
Noch schlimmer, wenn dieser Ausbruch ignoriert wird. Dann ist es "Krieg"
Lieu of being a reasonable human being. I'm floored when
Anstatt ein vernünftiger Mensch zu sein. Ich bin verblüfft, wenn
I hear from peers, people explicitly-trusted disappear
Ich von Gleichgesinnten höre, dass Leute, denen man ausdrücklich vertraut hat, verschwinden
With no remorse for their vanishing act. Gaslight you
Ohne Reue für ihren Verschwindetrick. Sie manipulieren dich
That might move you to a panic attack. Sad life - you
Das könnte dich zu einer Panikattacke bringen. Trauriges Leben - du bist
Trapped, like you live on a flattening raft missing air
Gefangen, als ob du auf einem sinkenden Floß lebst, dem die Luft ausgeht
They didn't care. The truth is not banishing that
Es war ihnen egal. Die Wahrheit verbannt nicht diese
Delusion that shit's cool when it be far from it
Täuschung, dass es cool ist, wenn es weit davon entfernt ist
Lying for sport - and endorsed by an ego that's all scum with
Lügen als Sport - und unterstützt von einem Ego, das nur Abschaum ist mit
No humility. Literally think that we all function
Keiner Demut. Denken wortwörtlich, dass wir alle funktionieren
For their benefit. Just full of shit with an emotional deficit
Zu ihrem Vorteil. Einfach voller Scheiße mit einem emotionalen Defizit
Yeah, just expect this shit
Ja, erwarte diesen Mist einfach
Yeah, you know them cats - cold as if that's so witty
Ja, du kennst diese Typen kalt, als ob das so witzig wäre
With a holy act sold to the mass, though filthy
Mit einer heiligen Show, die an die Massen verkauft wird, obwohl sie schmutzig ist
Call 'em assholes cause they act so shitty
Nenn sie Arschlöcher, weil sie sich so beschissen verhalten
And since they lack souls, bro, I have no pity
Und da ihnen Seelen fehlen, Bruder, habe ich kein Mitleid
Yeah, you know them cats - cold as if that's so witty
Ja, du kennst diese Typen kalt, als ob das so witzig wäre
With a holy act sold to the mass, though filthy
Mit einer heiligen Show, die an die Massen verkauft wird, obwohl sie schmutzig ist
Call 'em assholes cause they act so shitty
Nenn sie Arschlöcher, weil sie sich so beschissen verhalten
And since they lack souls, bro, I have no pity
Und da ihnen Seelen fehlen, Bruder, habe ich kein Mitleid
Assholes, assholes, assholes
Arschlöcher, Arschlöcher, Arschlöcher
They are assholes
Sie sind Arschlöcher
Best surround yourself with sensitive people to flourish
Am besten umgibst du dich mit einfühlsamen Menschen, um aufzublühen
Sociopaths have a facade that's switched on for jerking people around
Soziopathen haben eine Fassade, die angeschaltet wird, um Leute herumzukommandieren
Cause they want what they want, and know that we could get down
Weil sie wollen, was sie wollen, und wissen, dass wir uns darauf einlassen könnten
With their purpose if their response on the surface
Mit ihrem Ziel, wenn ihre Reaktion an der Oberfläche
Appears to be remotely empathic. A habit
Auch nur im Entferntesten empathisch erscheint. Eine Angewohnheit
Not truly rooted in feeling - new to goons who be stealing
Nicht wirklich im Gefühl verwurzelt neu für Gauner, die stehlen
Your time, energy, money and worse. Just vampires. Cursed
Deine Zeit, Energie, Geld und Schlimmeres. Einfach Vampire. Verflucht
Maybe you feel tragic, but that shit's not on you
Vielleicht fühlst du dich tragisch, aber das liegt nicht an dir
Safe to say that, that kid is bat-shit-crazy cuckoo
Man kann mit Sicherheit sagen, dass dieses Kind total verrückt ist
Bananas. They cheat on you and challenge the
Verrückt. Sie betrügen dich und stellen die Sichtweise in Frage,
P.O.V. you had. That was mean to do, but they have a
Die du hattest. Das war gemein, aber sie haben eine
Show to do - an aire to put on. And so glaringly awful
Show zu machen - eine Fassade aufrechtzuerhalten. Und so auffallend schrecklich
Don't care 'bout your probs, but, yo, they run your office
Kümmere dich nicht um deine Probleme, aber, sie leiten dein Büro
Or country and talk a load they can't back up. And so
Oder Land und reden einen Haufen Zeug, das sie nicht belegen können. Also
Put your middle fingers in the air
Heb deine Mittelfinger in die Luft
For the unstable, scheming, shallow narcissist you can't bear
Für den labilen, intriganten, oberflächlichen Narzissten, den du nicht ertragen kannst
Yeah
Ja
Yeah, you know them cats - cold as if that's so witty
Ja, du kennst diese Typen kalt, als ob das so witzig wäre
With a holy act sold to the mass, though filthy
Mit einer heiligen Show, die an die Massen verkauft wird, obwohl sie schmutzig ist
Call 'em assholes cause they act so shitty
Nenn sie Arschlöcher, weil sie sich so beschissen verhalten
And since they lack souls, bro, I have no pity
Und da ihnen Seelen fehlen, Bruder, habe ich kein Mitleid
Yeah, you know them cats - cold as if that's so witty
Ja, du kennst diese Typen kalt, als ob das so witzig wäre
With a holy act sold to the mass, though filthy
Mit einer heiligen Show, die an die Massen verkauft wird, obwohl sie schmutzig ist
Call 'em assholes cause they act so shitty
Nenn sie Arschlöcher, weil sie sich so beschissen verhalten
And since they lack souls, bro, I have no pity
Und da ihnen Seelen fehlen, Bruder, habe ich kein Mitleid
Assholes, assholes, assholes
Arschlöcher, Arschlöcher, Arschlöcher
They are assholes
Sie sind Arschlöcher
What a bunch of douchebags! Hard to deduce that
Was für ein Haufen Mistkerle! Schwer, diese Sache
Thing called the "truth" with some dudes playing loose, fast
Die "Wahrheit" genannt, herzuleiten, wenn einige Typen locker, schnell
And cheeky with your feelings. There's no healing, just new scabs
Und frech mit deinen Gefühlen umgehen. Es gibt keine Heilung, nur neue Krusten
Over old ones on their own heart. They won't start with news that
Über alten Wunden auf ihrem eigenen Herzen. Sie werden nicht damit anfangen, dass
They might have a medical problem, or family member that taught 'em
Sie vielleicht ein medizinisches Problem haben oder ein Familienmitglied, das ihnen beigebracht hat
That their behaviour is awesome. Don't be afraid to be on 'em
Dass ihr Verhalten großartig ist. Hab keine Angst, sie zur Rede zu stellen
Cause they rationalize pain that they'll inflict
Weil sie den Schmerz, den sie zufügen, rationalisieren
Get a phone for these assholes - call 'em on their shit
Hol ein Telefon für diese Arschlöcher ruf sie wegen ihrer Scheiße an





Авторы: Leslie Seaforth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.