Moreira da Silva - Cidade Lagoa - перевод текста песни на немецкий

Cidade Lagoa - Moreira da Silvaперевод на немецкий




Cidade Lagoa
Lagunenstadt
Esta cidade, que ainda é maravilhosa
Diese Stadt, die immer noch wundervoll ist
Tão cantada em verso e prosa
So besungen in Vers und Prosa
Desde os tempo da vovó
Seit Großmutters Zeiten
Tem um problema, crônico renitente
Hat ein Problem, chronisch und hartnäckig
Qualquer chuva causa enchente
Jeder Regen verursacht eine Überschwemmung
Não precisa ser toró
Es muss kein Wolkenbruch sein
Basta que chova, mais ou menos meia hora
Es genügt, dass es etwa eine halbe Stunde regnet
É batata, não demora, enche tudo por
Das ist todsicher, es dauert nicht lange, alles füllt sich ringsum
Toda a cidade é uma enorme cachoeira
Die ganze Stadt ist ein riesiger Wasserfall
E da praça da Bandeira
Und vom Praça da Bandeira
Vou de lancha a Catumbi
Fahre ich mit dem Motorboot nach Catumbi
Que maravilha, nossa linda Guanabara
Welch Wunder, unser schönes Guanabara
Tudo enguiça, tudo para
Alles streikt, alles steht still
Todo o trânsito engarrafa
Der ganze Verkehr staut sich
Quem tiver pressa, seja velho ou seja moço
Wer es eilig hat, ob alt oder jung
Entre na água até o pescoço
Steigt ins Wasser bis zum Hals
E peça a Deus pra ser girafa
Und bittet Gott, eine Giraffe zu sein
Por isso agora comprei minha canoa
Deshalb habe ich jetzt mein Kanu gekauft
Pra remar nessa lagoa, cada a vez que a chuva cai
Um in dieser Lagune zu rudern, jedes Mal, wenn der Regen fällt
E se uma boa me pedir uma carona
Und wenn eine Hübsche mich um eine Mitfahrt bittet
Com prazer eu levo a dona
Mit Vergnügen nehme ich die Dame mit
Na canoa do papai
In Papas Kanu
Esta cidade, que ainda é maravilhosa
Diese Stadt, die immer noch wundervoll ist
Tão cantada em verso e prosa
So besungen in Vers und Prosa
Desde os tempo da vovó
Seit Großmutters Zeiten
Tem um problema, crônico renitente
Hat ein Problem, chronisch und hartnäckig
Qualquer chuva causa enchente
Jeder Regen verursacht eine Überschwemmung
Não precisa ser toró
Es muss kein Wolkenbruch sein
Basta que chova, mais ou menos meia hora
Es genügt, dass es etwa eine halbe Stunde regnet
É batata, não demora, enche tudo por
Das ist todsicher, es dauert nicht lange, alles füllt sich ringsum
Toda a cidade é uma enorme cachoeira
Die ganze Stadt ist ein riesiger Wasserfall
E da praça da Bandeira
Und vom Praça da Bandeira
Vou de lancha a Catumbi
Fahre ich mit dem Motorboot nach Catumbi
Que maravilha, nossa linda Guanabara
Welch Wunder, unser schönes Guanabara
Tudo enguiça, tudo para
Alles streikt, alles steht still
Todo o trânsito engarrafa
Der ganze Verkehr staut sich
Quem tiver pressa, seja velho ou seja moço
Wer es eilig hat, ob alt oder jung
Entre na água até o pescoço
Steigt ins Wasser bis zum Hals
E peça a Deus pra ser girafa
Und bittet Gott, eine Giraffe zu sein
Por isso agora comprei minha canoa
Deshalb habe ich jetzt mein Kanu gekauft
Pra remar nessa lagoa, cada a vez que a chuva cai
Um in dieser Lagune zu rudern, jedes Mal, wenn der Regen fällt
E se uma boa me pedir uma carona
Und wenn eine Hübsche mich um eine Mitfahrt bittet
Com prazer eu levo a dona
Mit Vergnügen nehme ich die Dame mit
Na canoa do papai
In Papas Kanu
Isso é igual a coração de mãe
Das ist wie das Herz einer Mutter
o carro da Selma pode atravessar
Nur Selmas Auto kommt hier durch
Chuar, chuar, essa lagoa
Chuar, chuar, diese Lagune





Авторы: Cicero Nunes, Sebastiao Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.