Moreira da Silva - Ciumento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moreira da Silva - Ciumento




Ciumento
Ревнивец
Você bem sabe que eu sou muito ciumento
Ты же знаешь, как я ревнив,
E teus lábios e teu jeito para me contrariar
И твои губы, и твой нрав меня раздражают.
Toma atitudes que eu condeno, que eu reprovo
Ты поступаешь так, как я не одобряю, осуждаю,
Certamente não aprovo o seu modo de andar
Мне определенно не нравится твоя манера поведения.
Quando perguntam "você gosta muito dela?"
Когда меня спрашивают: "Ты сильно её любишь?"
Eu respondo simplesmente "isso é uma veneração"
Я просто отвечаю: "Это настоящее преклонение".
Talvez por isso eu seja assim tão ciumento
Может быть, поэтому я так ревнив,
Aqui no meu pensamento pra ela tem lugar
Здесь, в моих мыслях, есть место только для неё.
E mesmo assim você briga comigo
И всё равно ты ругаешься со мной,
Não faz conta do que eu digo
Не обращаешь внимания на то, что я говорю,
faz aquilo que quer
Делаешь только то, что хочешь.
A culpa não é sua, eu reconheço
Вина не твоя, я признаю,
E não dar um certo apreço a vida porque é mulher
Ведь ты не ценишь жизнь, потому что ты женщина.
Meu bem ouça uma coisa
Любимая, послушай одну вещь:
Eu não sei porque
Я не знаю почему,
Estou apaixonado por você.
Но я влюблён в тебя.
Quando perguntam "você gosta muito dela?"
Когда меня спрашивают: "Ты сильно её любишь?"
Eu respondo simplesmente "isso é uma veneração"
Я просто отвечаю: "Это настоящее преклонение".
Talvez por isso eu seja assim tão ciumento
Может быть, поэтому я так ревнив,
Aqui no meu pensamento pra ela tem lugar
Здесь, в моих мыслях, есть место только для неё.
E mesmo assim você briga comigo
И всё равно ты ругаешься со мной,
Não faz conta do que eu digo
Не обращаешь внимания на то, что я говорю,
faz aquilo que quer
Делаешь только то, что хочешь.
A culpa não é sua, eu reconheço
Вина не твоя, я признаю,
E não dar um certo apreço a vida porque é mulher
Ведь ты не ценишь жизнь, потому что ты женщина.
Meu bem ouça uma coisa
Любимая, послушай одну вещь:
Eu não sei porque
Я не знаю почему,
Estou apaixonado por você.
Но я влюблён в тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.