Moreira da Silva - Conversa De Botequim - перевод текста песни на немецкий

Conversa De Botequim - Moreira da Silvaперевод на немецкий




Conversa De Botequim
Gespräch im Kaffeehaus
Seu garçom, faça o favor
Gnädige Frau, bitte
De me trazer depressa
bringen Sie mir schnell
Uma boa média que não seja requentada
eine gute Melange, die nicht aufgewärmt ist,
Um pão bem quente com manteiga à beça
ein warmes Brot mit reichlich Butter,
Um guardanapo, um copo d'água bem gelada
eine Serviette und ein Glas kaltes Wasser.
Fecha a porta da direita
Schließen Sie bitte die Tür rechts
Com muito cuidado
ganz vorsichtig,
Que eu não estou disposto a ficar
denn ich möchte nicht
Exposto ao sol
der Sonne ausgesetzt sein.
perguntar ao seu freguês do lado
Fragen Sie bitte den Gast am Nebentisch,
Qual foi o resultado do futebol
wie das Fußballspiel ausgegangen ist.
Se você ficar limpando a mesa
Wenn Sie den Tisch abwischen,
Não me levanto
stehe ich nicht auf
Nem pago a despesa
und bezahle die Rechnung nicht.
pedir ao seu patrão
Bitten Sie Ihren Chef
Uma caneta, um tinteiro
um einen Stift, ein Tintenfass,
Um envelope, e um cartão
einen Umschlag und eine Karte.
Não se esqueça de me dar palito
Vergessen Sie nicht, mir Zahnstocher
E um cigarro pra espantar mosquito
und eine Zigarette gegen die Mücken zu geben.
dizer ao charuteiro
Sagen Sie dem Zigarrenverkäufer,
Que me empreste uma revista
er soll mir eine Zeitschrift,
Um cinzeiro e um isqueiro
einen Aschenbecher und ein Feuerzeug leihen.
Seu garçom, faça o favor
Gnädige Frau, bitte
De me trazer depressa
bringen Sie mir schnell
Uma boa média que não seja requentada
eine gute Melange, die nicht aufgewärmt ist,
Um pão bem quente com manteiga à beça
ein warmes Brot mit reichlich Butter,
Um guardanapo, um copo d'água bem gelada
eine Serviette und ein Glas kaltes Wasser.
Fecha a porta da direita
Schließen Sie bitte die Tür rechts
Com muito cuidado
ganz vorsichtig,
Que eu não estou disposto a ficar
denn ich möchte nicht
Exposto ao sol
der Sonne ausgesetzt sein.
perguntar ao seu freguês do lado
Fragen Sie bitte den Gast am Nebentisch,
Qual foi o resultado do futebol
wie das Fußballspiel ausgegangen ist.
Telefone ao menos uma vez
Rufen Sie bitte einmal
Para 344333 e ordene ao seu Osório
die 344333 an und sagen Sie Ihrem Osório,
Que me mande um guarda-chuva
er soll mir einen Regenschirm
Aqui para o nosso escritório
hier ins Büro schicken.
Seu garçom me empreste algum dinheiro
Gnädige Frau, leihen Sie mir bitte etwas Geld,
Que eu deixei o meu com o bicheiro
ich habe meins beim Buchmacher gelassen.
dizer ao seu gerente que pendure essa despesa
Sagen Sie Ihrem Chef, er soll diese Rechnung
No cabide ali em frente
an den Kleiderhaken dort vorne hängen.
Seu garçom, faça o favor
Gnädige Frau, bitte
De me trazer depressa
bringen Sie mir schnell
Uma boa média que não seja requentada
eine gute Melange, die nicht aufgewärmt ist,
Um pão bem quente com manteiga à beça
ein warmes Brot mit reichlich Butter,
Um guardanapo, um copo d'água bem gelada
eine Serviette und ein Glas kaltes Wasser.
Fecha a porta da direita
Schließen Sie bitte die Tür rechts
Com muito cuidado
ganz vorsichtig,
Que eu não estou disposto a ficar
denn ich möchte nicht
Exposto ao sol
der Sonne ausgesetzt sein.
perguntar ao seu freguês do lado
Fragen Sie bitte den Gast am Nebentisch,
Qual foi o resultado do futebol
wie das Fußballspiel ausgegangen ist.





Авторы: Carlos Colla, Torcuato Mariano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.