Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversa De Botequim
Gespräch im Kaffeehaus
Seu
garçom,
faça
o
favor
Gnädige
Frau,
bitte
De
me
trazer
depressa
bringen
Sie
mir
schnell
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
eine
gute
Melange,
die
nicht
aufgewärmt
ist,
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
ein
warmes
Brot
mit
reichlich
Butter,
Um
guardanapo,
um
copo
d'água
bem
gelada
eine
Serviette
und
ein
Glas
kaltes
Wasser.
Fecha
a
porta
da
direita
Schließen
Sie
bitte
die
Tür
rechts
Com
muito
cuidado
ganz
vorsichtig,
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
denn
ich
möchte
nicht
Exposto
ao
sol
der
Sonne
ausgesetzt
sein.
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Fragen
Sie
bitte
den
Gast
am
Nebentisch,
Qual
foi
o
resultado
do
futebol
wie
das
Fußballspiel
ausgegangen
ist.
Se
você
ficar
limpando
a
mesa
Wenn
Sie
den
Tisch
abwischen,
Não
me
levanto
stehe
ich
nicht
auf
Nem
pago
a
despesa
und
bezahle
die
Rechnung
nicht.
Vá
pedir
ao
seu
patrão
Bitten
Sie
Ihren
Chef
Uma
caneta,
um
tinteiro
um
einen
Stift,
ein
Tintenfass,
Um
envelope,
e
um
cartão
einen
Umschlag
und
eine
Karte.
Não
se
esqueça
de
me
dar
palito
Vergessen
Sie
nicht,
mir
Zahnstocher
E
um
cigarro
pra
espantar
mosquito
und
eine
Zigarette
gegen
die
Mücken
zu
geben.
Vá
dizer
ao
charuteiro
Sagen
Sie
dem
Zigarrenverkäufer,
Que
me
empreste
uma
revista
er
soll
mir
eine
Zeitschrift,
Um
cinzeiro
e
um
isqueiro
einen
Aschenbecher
und
ein
Feuerzeug
leihen.
Seu
garçom,
faça
o
favor
Gnädige
Frau,
bitte
De
me
trazer
depressa
bringen
Sie
mir
schnell
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
eine
gute
Melange,
die
nicht
aufgewärmt
ist,
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
ein
warmes
Brot
mit
reichlich
Butter,
Um
guardanapo,
um
copo
d'água
bem
gelada
eine
Serviette
und
ein
Glas
kaltes
Wasser.
Fecha
a
porta
da
direita
Schließen
Sie
bitte
die
Tür
rechts
Com
muito
cuidado
ganz
vorsichtig,
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
denn
ich
möchte
nicht
Exposto
ao
sol
der
Sonne
ausgesetzt
sein.
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Fragen
Sie
bitte
den
Gast
am
Nebentisch,
Qual
foi
o
resultado
do
futebol
wie
das
Fußballspiel
ausgegangen
ist.
Telefone
ao
menos
uma
vez
Rufen
Sie
bitte
einmal
Para
344333
e
ordene
ao
seu
Osório
die
344333
an
und
sagen
Sie
Ihrem
Osório,
Que
me
mande
um
guarda-chuva
er
soll
mir
einen
Regenschirm
Aqui
para
o
nosso
escritório
hier
ins
Büro
schicken.
Seu
garçom
me
empreste
algum
dinheiro
Gnädige
Frau,
leihen
Sie
mir
bitte
etwas
Geld,
Que
eu
deixei
o
meu
com
o
bicheiro
ich
habe
meins
beim
Buchmacher
gelassen.
Vá
dizer
ao
seu
gerente
que
pendure
essa
despesa
Sagen
Sie
Ihrem
Chef,
er
soll
diese
Rechnung
No
cabide
ali
em
frente
an
den
Kleiderhaken
dort
vorne
hängen.
Seu
garçom,
faça
o
favor
Gnädige
Frau,
bitte
De
me
trazer
depressa
bringen
Sie
mir
schnell
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
eine
gute
Melange,
die
nicht
aufgewärmt
ist,
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
ein
warmes
Brot
mit
reichlich
Butter,
Um
guardanapo,
um
copo
d'água
bem
gelada
eine
Serviette
und
ein
Glas
kaltes
Wasser.
Fecha
a
porta
da
direita
Schließen
Sie
bitte
die
Tür
rechts
Com
muito
cuidado
ganz
vorsichtig,
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
denn
ich
möchte
nicht
Exposto
ao
sol
der
Sonne
ausgesetzt
sein.
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Fragen
Sie
bitte
den
Gast
am
Nebentisch,
Qual
foi
o
resultado
do
futebol
wie
das
Fußballspiel
ausgegangen
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Colla, Torcuato Mariano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.