Moreira da Silva - Malandro em Sinuca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moreira da Silva - Malandro em Sinuca




Malandro em Sinuca
Malandro em Sinuca
Estou cansado desta vida de otário
Tired of this sucker life
Afinal o meu salário não chega para mim
After all, my salary no longer reaches me
Fui à sinuca pra de alguém tomar a granolina
I went to the billiard room to take someone else's granulated
Sem suar nessa vida assim
Without sweating in this life the only way
Um certo tipo alinhado e mui granfino
A certain aligned type and very elegant
Tinha até cara de menino uma partida apreciava
He even had a boy´s face He enjoyed a game
Aproximei-me resoluto e com coragem
I approached resolutely and with courage
E na minha malandragem perguntei
And in my naughtiness I asked
Se ele jogava apostando se
If he would play betting, of course
-Oh garoto vem cá, vamos jogar uma partida de sinuca pra brincar?
-Oh boy come on, let´s play a game of pool for fun?
-Posso, posso jogar, mas você tem que me dar um partidinho
-I can, I can play, but you have to give me a game
-Pera aí, você não conhece meu jogo
-Wait a minute, you don´t know my game
Que papo é esse
What kind of talk is this
vem pedindo um partidinho
Already asking for a game
-Ah! Você é muito manjado por
-Ah! You are very clever around here
-Veja você como é, em todo caso olha aqui
-See how you are, in any case look here
Vamos fazer o seguinte:
Let´s do this:
-Vamos jogar valendo 10
-Let´s play for 10
E se realmente você jogar pouco
And if you really play poorly
Na segunda eu lhe dou um partidinho, ta.
On Monday I´ll give you a game, okay.
A primeira valendo 10 começou
The first one worth 10 started
Ele saiu e logo a 7 me largou
He went out and soon left me the 7
Ele jogava sem ter medo e sem temor, muito embora a diferença cada vez fosse maior
He played without fear and without fright, although the difference was increasingly greater
A segunda valendo 20 eu saí
The second one worth 20 I went out
Desta vez nada meti
This time I didn´t put anything
Deixei mesmo ele ganhar
I even let him win
Mas a terceira valendo 100 e a despesa
But the third one worth 100 and the expenses
Ele saiu limpou a mesa
He went out to clean the table
E me deixou sem respirar
And left me breathless
Eu fui roubado vou gritar!
I was robbed, I´m going to scream!
Escuta o senhor me deixou sem na dua
Listen, sir, you left me with no pity in your due
Fiquei com a cara
I stayed with the face
Ora, foi um golpe puramente de sorte
Come on, it was a purely lucky move
Não velho eu manjei
No man, I´ve already figured it out
Me deu uma tacada de 40 de saída
He gave me a 40-point start shot
Oh! João Cobra pindura
Oh!
Esse tempo que eu tou duro.
This time I´m broke.





Авторы: moreira da silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.