Текст и перевод песни Moreira da Silva - Margarida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
preciso
consertar
a
minha
vida,
I
need
to
fix
my
life,
Que
ficou
arruinada
quando
a
Margarida
me
deixou.
Which
was
ruined
when
Margarita
left
me.
Eu,
que
nunca
havia
ido
ao
pesado,
I,
who
had
never
been
a
heavy
drinker,
Desta
vez
fui
obrigado
a
enfrentar
o
batedor
- mas
que
calor
This
time
I
was
forced
to
face
the
beater
- but
what
heat
Fui
trabalhar
dentro
de
uma
cervejaria,
I
went
to
work
in
a
brewery,
E,
em
poucos
dias,
dei
o
fora
no
patrão.
And,
within
a
few
days,
I
fired
the
boss.
Trabalhei
tanto,
que
quase
levei
a
breca,
I
worked
so
hard
that
I
almost
broke
down,
Cheguei
a
ficar
careca
de
tanto
chifrar
caixão.
I
even
went
bald
from
cranking
the
coffin.
Meu
Deus,
eu
vou
me
acabar,
se
a
Margarida
não
voltar.
My
God,
I'm
going
to
die
if
Margarita
doesn't
come
back.
Eu
não
sei
como
vai
ser,
a
minha
canja
de
galinha
se
acabou.
I
don't
know
how
it's
going
to
be,
my
chicken
soup
is
gone.
Eu
estou
cansado
de
enfrentar
o
batedor
- eu
vou
morrer.
I'm
tired
of
facing
the
beater
- I'm
going
to
die.
Fui
trabalhar
num
restaurante
pra
poder
comer
bastante.
I
went
to
work
in
a
restaurant
to
get
enough
to
eat.
Numa
vaga
de
caixeiro,
em
pouco
tempo,
In
a
cashier
position,
in
a
short
time,
Promovido
a
secretário,
porque
o
proprietário
Promoted
to
secretary,
because
the
owner
Não
conhecia
dinheiro
- era
um
fuleiro
Didn't
know
money
- he
was
a
cheapskate.
Ele
tinha
confiança
na
minha
sinceridade,
He
had
confidence
in
my
sincerity,
E
eu
trabalhava
à
vontade.
And
I
worked
at
will.
É,
mas
se
a
polícia
não
descobre,
eu
ficava
rico,
Yes,
but
if
the
police
don't
find
out,
I'll
be
rich,
E
o
meu
patrão
ficava
pobre.
And
my
boss
will
be
poor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zozimo Ferreira Dos Santos, Antonio Moreira Da Silva
Альбом
2 Em 1
дата релиза
25-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.