Moreira Da Silva - Na Subida Do Morro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moreira Da Silva - Na Subida Do Morro




Na subida do morro me contaram
На подъеме холма мне рассказывали
Que você bateu na minha nêga
Вы попали на мой nêga
Isso não é direito
Это не право
Bater numa mulher
Бить в женщину
Que não é sua
Что это не его
Deixou a nêga quase nua
Оставил nêga почти голые
No meio da rua
В середине улицы
A nêga quase que virou presunto
A nêga почти развернулся, ветчина
Eu não gostei daquele assunto
Мне не понравилось, как таковом
Hoje venho resolvido
Сегодня прихожу решена
Vou lhe mandar para a cidade
Я вам пошлю в город
De junto
Ноги вместе
Vou lhe tornar em um defunto
Я собираюсь сделать вас в defunct
Você mesmo sabe
Вы же знаете,
Que eu fui um malandro malvado
Я уже пошел изгоев, злой
Somente estou regenerado
Только я возрожден
Cheio de malícia
Полный злобы
Dei trabalho à polícia
Dei работу в полицию
Prá cachorro
Бывает, собаки
Dei até no dono do morro
Dei, пока владелец холм
Mas nunca abusei
Но никогда не abusei
De uma mulher
Женщины
Que fosse de um amigo
Что бы друга,
Agora me zanguei consigo
Теперь я могу zanguei
Hoje venho animado
Сегодня прихожу рады
A lhe deixar todo cortado
К вам пусть все вырезать
Vou dar-lhe um castigo
Я дам вам наказание
Meto-lhe o aço no abdômen
Мето-вам стали в живот
E tiro fora o seu umbigo
И выстрел из его пупка
meti-lhe o aço, quando ele vinha caindo disse,
Там meti вам стали, когда он приезжал падают сказал,
- 'Morengueira, você me feriu",
- 'Morengueira, вы меня поразил",
Eu então disse-lhe:
Я тогда сказал ему::
- claro, você me desrespeitou, mexeu com a minha nega'.
- 'Конечно, вы меня игнорировали, возилась с моей отрицает'.
Você sabe que em casa de vagabundo, malandro não pede emprego. Como é que você vem com xavecada, está armado? Eu quero é ver gordura que a banha está cara!
Вы знаете, что в дом бродяга, жулик не ищет работу. Как вы пришли с xavecada, вооружены? Я хочу это видеть, жир, лярд стоит дорого!
meti a mão na duana, na peixeira, é porque eu sou de Pernambuco, cidade pequena, porém decente, peguei o Vargolino pelo abdome, desci pelo duodeno, vesícula biliar e fiz-lhe uma tubagem; ele caiu, bum!, todo ensangüentado.
Вот только руки там, в duana, в peixeira, это потому, что я Пернамбуку, город небольшой, но приличный, взял Vargolino живот, я спустился по двенадцатиперстной кишки, желчного пузыря и сделал ему конвейера; он упал, - бум!, всего окровавленного.
E as senhoras, como sempre, nervosas:
И дамы, как всегда, нервных:
- "Meu Deus, esse homem morre, Moço! Coitado, olha aí, está se esvaindo em sangue'
- "Боже мой, этот человек умирает, Юноша! Жаль, вы только посмотрите, растворяется в крови", -
- 'Ora, minha senhora, dê-lhe óleo acanforado, penicilina, estreptomicina crebiosa, engrazida e até vacina Salk'
- 'Что ж, мэм, дайте ему масло acanforado, пенициллин, стрептомицин crebiosa, engrazida и даже вакцина Солка'
Mas o homem estava frio. Agora, o malandro que é malandro não denuncia o outro, espera para tirar a forra.
Но человек был уже холодный. Теперь изгои, которые мошенник не осуждает другого, ждет, чтобы взять бумагу.
Então diz o malandro:
Так говорит этот мошенник:
Vocês não se afobem
Вы не afobem
Que o homem dessa vez
Что человек в этот раз
Não vai morrer
Не умрет
Se ele voltar dou prá valer
Если он вернется, я даю практ быть
Vocês botem terra nesse sangue
Вы botem земле в крови
Não é guerra, é brincadeira
Это не война, это шутка
Vou desguiando na carreira
Я desguiando в карьере
A justa vem
Просто уже
E vocês digam
И вы говорите
Que estou me aprontando
Что я замышляют
Enquanto eu vou me desguiando
В то время как я буду desguiando
Vocês vão ao distrito
Вы будете район
Ao delerusca se desculpando
К delerusca извиняется
Foi um malandro apaixonado
Был один жулик страстный
Que acabou se suicidando.
Только что сводить счеты с жизнью.





Авторы: Moreira Da Silva, Antonio Ribeiro Cunha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.