Текст и перевод песни Moreira da Silva - Os Intocáveis
Narrador
(introdução):
"Os
Intocáveis.
Dramático
filme
Рассказчик
(введение):
"неприкасаемым.
Драматический
фильм
Policial
de
Michael
Gustav
com
o
famoso
detetive
federal
Полицейский
Майкл
Густав
знаменитый
детектив
федерального
Kid
Morengueira,
seu
fiel
ajudante
Elliot
Ness
e
sua
linda
Kid
Morengueira,
его
верный
помощник
Эллиот
Несс
и
ее
прекрасные
Secretária
Nee
Pall
View
(*),
e
cujo
cenário
é
a
famosa
Рабочий
стол
Урожденная
Pall
View
(*),
и
чья
сценария
является
известный
Década
de
trinta,
quando
a
Lei
Seca
tinha
fechado
todos
В
тридцатые
годы,
когда
Сухой
Закон
был
закрыт
все
Os
bares
e
botecos."
Бары
и
суставов."
Há
quatro
meses,
ninguém
via
uma
bebida
На
протяжении
четырех
месяцев,
никто
via
напитки
Nenhum
pau-d'água
pela
rua
cambaleava
Не
пау-д'вода
по
улице
cambaleava
Ninguém
cantava
mais
O
Ébrio
do
Vicente
Celestino
Никто
не
пел
больше
Sot
do
Vicente
Celestino
E
nem
uísque
nacional
se
fabricava
И
не
виски,
национальный,
если
он
изготавливал
Mas
em
Chicago
um
enterro
ia
passando
Но
в
Чикаго
захоронения
проходил
Com
muitos
carros
e
coroas,
desfilando
entre
orações
Многие
автомобили
и
коронки,
напоказ
между
молитвы
São
tantos
carros
que
a
polícia
desconfia
Их
так
много
автомобилей,
что
полиция
подозревает
E
os
federais
começam
as
investigações.
И
федералы
начинают
расследование.
Narrador:
"Eram
exatamente
12h45
quando
soaram
os
Рассказчик:
"Было
точно
так,
12:
45,
когда
звенели
все
Alarmes
da
Penitenciária
de
Nova
Iorque
e
o
chefe
de
Сигналы
Тюрьме
Нью-Йорка
и
глава
Polícia
mandou
oito
federais
para
Chicago."
Полиция
послал
восьми
федеральных
Чикаго."
Kid
Moreira
vai
às
casas
funerárias
Kid
Moreira
идет
к
бюро
ритуальных
услуг
Fica
sabendo
que
Al
Capone
encomendou
o
caixão
Знай,
что
Аль
Капоне
заказал
гроб
Falta
saber
qual
é
o
nome
do
defunto
Нужно
знать,
что
такое
имя
умершего
Que
merecia
tanta
consideração
Что
заслужили,
столько
рассмотрения
Vê
quem
morreu,
olha
na
lista
e
nada
consta
Узнайте,
кто
умер,
смотрит
в
список
и
ничего
не
сообщается
Ninguém
morreu
de
ontem
pra
cá
e
os
polícias
federais
Никто
не
умер
вчера
сюда
и
полиции
федеральные
Cercam
as
ruas
de
Chicago
e
o
Morengueira
proclama:
Окружающие
улицы
Чикаго
и
Morengueira
провозглашает:
Ô,
Al
Capone,
isto
assim
já
é
demais!
- Ох,
Аль
Капоне,
это
так
уже
слишком
много!
Vou
dar-lhe
um
banho
de
metralha,
desta
não
escaparás.
Eu
vou
botar
todo
esse
bando
na
prisão
de
Alcatraz.
Я
ему
ванну
шрапнель,
этого
не
escaparás.
Я
собираюсь
отложить
все
эта
шайка
в
тюрьме
Алькатрас.
Narrador:
"Eram
precisamente
17h43
quando
os
federais
Рассказчик:
"они
Были
точно
17h43
при
федеральных
Descobriram
toda
a
trama
criminosa
do
mais
espetacular
Обнаружили
весь
сюжет
преступной
более
впечатляющим
Contrabando
de
bebidas.
Oito
mil
garrafas
de
uísque
Контрабанда
напитки.
Восемь
тысяч
бутылок
виски
Estavam
no
meio
das
coroas.
Kid
Morengueira
mandou
Были
среди
крон.
Kid
Morengueira
послал
Então
que
os
homens
de
Elliot
Ness
atirassem
sobre
o
То,
что
мужчины
Эллиот
Несс
atirassem
о
Cortejo
e
acertassem
em
cheio
no
defunto."
Парад
и
попадут
в
полном
объеме
на
умершего."
No
tiroteio,
os
bandidos
desertaram
В
перестрелке
бандитов
бежал
E,
solitário,
sobre
um
poste
o
carro
fúnebre
bateu
И,
одинокий,
на
полюс,
автомобиль
ударил
похоронный
E
quando
um
tiro
de
metralha
fez
um
rombo
no
caixão
И
когда
выстрел
шрапнели
сделал
дыру
в
гроб
O
contrabando
pelas
ruas
escorreu.
Контрабанда
по
улицам
текло.
(Só
tinha
uísque
no
caixão,
mas
o
defunto
não
bebeu.)
(Был
только
виски
в
гроб,
но
умершего
не
пил.)
Enquanto
o
líquido
jorrava,
a
polícia
já
cercava
В
то
время
как
жидкость
хлынула,
полиция
уже
окружало
O
esconderijo
de
Al
Capone
e
sua
grei
Тайник
Аль
Капоне
и
его
grei
Assim
termina
Os
Intocáveis
desta
noite
Так
заканчивается
Неприкасаемые
этой
ночью
Com
a
vitória
da
Justiça
e
da
Lei.
Победа
Справедливости
и
Закона.
Humphrey
Bogart
e
George
Raft
eu
mesmo
encarcerei
Хамфри
Богарт
и
Джордж
Рафт
я
даже
encarcerei
Só
tenho
pena
das
garrafas
que
na
rua
eu
quebrei
Я
только
сожалею,
из
бутылок,
что
на
улице
я
разбил
Volte
na
próxima
semana
que
outro
filme
eu
contarei!
Приходите
на
следующей
неделе,
что
еще
один
фильм,
я
расскажу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel gustavo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.