Текст и перевод песни Moreira da Silva - Zé Carioca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia
de
papagaio
A
Parrot's
Tale
Eu
conheco
bastante
I
know
quite
a
few,
Vou
contar
nesse
instante
uma
bem
interessante
Let
me
tell
you
one,
quite
interesting,
right
now
Quando
eu
cheguei
aqui
When
I
arrived
here,
Fui
tomar
um
CAFE
I
went
for
a
COFFEE
Na
praca
Tiradentes
At
Tiradentes
Square
No
botequim
do
seu
Vicente
In
Mr.
Vicente's
bar
Vi
um
passaro
verde
I
saw
a
green
bird
Em
cima
de
um
palanque
On
top
of
a
platform
Que
eu
nao
conhecia
That
I
didn't
know
Eu
perguntei
a
freguesia
I
asked
the
patrons
Me
disseram
que
era
They
told
me
it
was
O
papagaio
Ze
Carioca
The
parrot
Zé
Carioca
Professor
de
portugues
Professor
of
Portuguese
(Fala
frances,
italiano
e
ate
ingles;
um
bom
fregues)
(He
speaks
French,
Italian,
and
even
English;
a
good
customer)
Ele
ficou
meu
amigo,
He
became
my
friend,
E
me
levou
consigo
a
uma
gafieira
And
took
me
with
him
to
a
gafieira
(Onde
eu
sambei
a
noite
inteira)
(Where
I
sambaed
all
night
long)
De
madrugada
uma
dama
fuleira
fez
um
tempo
quente
At
dawn,
a
wild
lady
made
a
scene
E
o
papagaio
pulou
na
frente
And
the
parrot
jumped
in
front
Deixa
comigo
que
eu
sou
carne
de
pescoco
Leave
it
to
me,
I'm
tough
as
nails
Quem
mexer
com
meu
amigo
tem
que
mastigar
um
osso
Whoever
messes
with
my
friend
has
to
chew
on
a
bone
Nao
tenha
medo
isso
e
CAFE
pequeno
eu
resolvo
so
Don't
worry,
this
is
small
COFFEE,
I
can
handle
it
alone
(Pulou
pra
traz
e
arrancou
o
paleto,
meu
Deus
que
no
(He
jumped
back
and
took
off
his
jacket,
my
God,
what
a
mess
Eu
vou
fugir,
pra
Maceio,
com
minha
vo)*
I'm
going
to
run
away,
to
Maceio,
with
my
grandma)*
E,
mas
de
repente
a
policia
chegou
e
o
baile
acabou
And,
but
suddenly
the
police
arrived
and
the
party
was
over
E
todo
mundo
se
pirou
And
everyone
scattered
E
o
papagaio
saiu
debaixo
da
mesa
todo
rasgado
And
the
parrot
came
out
from
under
the
table
all
torn
up
Completamente
depenado
Completely
plucked
Os
dancarinos
ficaram
com
pena
de
ver
seu
estado
The
dancers
felt
sorry
to
see
his
state
(Disseram:
coitado)
(They
said:
poor
thing)
Ele
saiu
gingando
se
rebolando
todo
cheio
de
visagem
He
left
swaying,
wiggling,
all
full
of
illusions
E
dos
pelados
que
elas
gostam
mais
And
of
the
naked
ones
they
like
the
most
E
dos
depenados
que
elas
gostam
mais.
And
of
the
plucked
ones
they
like
the
most.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Goncalves, Zilda Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.