Morenna - Blá Blá Blá - перевод текста песни на русский

Blá Blá Blá - Morennaперевод на русский




Blá Blá Blá
Бла Бла Бла
Blá blá blá, blá blá blá
Бла бла бла, бла бла бла
Blá blá blá, blá blá blá
Бла бла бла, бла бла бла
Blá blá blá, blá blá blá
Бла бла бла, бла бла бла
Blá blá blá, blá blá blá
Бла бла бла, бла бла бла
Meu destino eu fiz nos trilhos, sigo
Я сама вершила свою судьбу, иду вперед
Como devia num filme de popstar
Как и положено поп-звезде в кино
(Num filme de popstar)
кино про поп-звезду)
Nada parecido com o que vivo
Ничего общего с тем, как я живу
Se te digo, eu me viro
Если скажу тебе, справлюсь сама
Quero bem melhor
Хочу гораздо лучшего
Minha estrada, ih ih
Мой путь, ih ih
Acelerada, hum hum
На полной скорости, hum hum
Deixo minha marca, hum hum
Оставляю свой след, hum hum
E foi sem você
И всё это без тебя
Não tinha nada, hum hum
У меня ничего не было, hum hum
Faço minha grana, hum hum
Зарабатываю свои деньги, hum hum
Hoje sou coroada e foi sem você
Сегодня я на вершине, и всё это без тебя
Eu cansei de blá blá blá, blá blá blá
Я устала от бла бла бла, бла бла бла
Blá blá blá, blá blá blá
Бла бла бла, бла бла бла
Eu não acredito em nada, nada, nada
Я ни во что не верю, ничего, ничего
Olha, mas não encosta em mim
Смотри, но не трогай меня
Vivo a minha liberdade
Живу своей свободой
Enfrentei todo combate
Выдержала все сражения
Engane quem te compra
Обмани того, кто купится на твой обман
Estou contando as notas
Я считаю купюры
Eu te ouvi mesmo sem razão
Я тебя выслушала, хоть и без причины
A vida me trouxe uma lição
Жизнь преподала мне урок
Engane quem te compra
Обмани того, кто купится на твой обман
Estou contando as notas
Я считаю купюры
Sou a joia rara
Я - редкий драгоценный камень
Meu brilho é da alma
Мой блеск исходит из души
Não temos jogada, êh
У нас нет общей игры, эй
Eu cansei de blá blá blá, blá blá blá
Я устала от бла бла бла, бла бла бла
Blá blá blá, blá blá blá
Бла бла бла, бла бла бла
Eu não acredito em nada, nada, nada
Я ни во что не верю, ничего, ничего
Olha, mas não encosta em mim
Смотри, но не трогай меня
Meu caminho sigo
Иду своим путём
Vivendo tudo que eu queria ser
Живу так, как всегда мечтала
Meu caminho sigo
Иду своим путём
É melhor você se render
Тебе лучше сдаться
Minha estrada, ih ih
Мой путь, ih ih
Acelerada, hum hum
На полной скорости, hum hum
Deixo minha marca, hum hum
Оставляю свой след, hum hum
E foi sem você
И всё это без тебя
Não tinha nada, hum hum
У меня ничего не было, hum hum
Faço minha grana, hum hum
Зарабатываю свои деньги, hum hum
Hoje sou coroada e foi sem você
Сегодня я на вершине, и всё это без тебя
Eu cansei de blá blá blá, blá blá blá
Я устала от бла бла бла, бла бла бла
Blá blá blá, blá blá blá
Бла бла бла, бла бла бла
Eu não acredito em nada, nada, nada
Я ни во что не верю, ничего, ничего
Olha, mas não encosta em mim
Смотри, но не трогай меня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.