Moreno feat. Alex Britti - Giro Tutto Il Mondo - перевод текста песни на русский

Giro Tutto Il Mondo - Alex Britti , Moreno перевод на русский




Giro Tutto Il Mondo
Объезжаю Весь Мир
Il mondo è straordinario
Мир удивителен,
è bello perché è vario
он прекрасен своим разнообразием.
Tinto, tutto colorato
Красочный, весь цветной,
Come un dipinto e muoviti d′istinto
Как картина, и двигайся по инстинкту
In questo grande labirinto
В этом большом лабиринте.
Se trovi l'uscita
Если найдешь выход,
Fra, hai stavinto
Брат, ты победил.
Va bene sono pronto a salite e discese
Хорошо, я готов к подъемам и спускам,
Tenendo sempre conto che tutto il mondo è paese
Всегда помня, что весь мир одна страна.
Non badare a spese
Не обращай внимания на расходы,
Goditi il paesaggio
Наслаждайся пейзажем.
Non ti tenere
Не сдерживай себя,
Fatti un viaggio
Отправься в путешествие.
Sul tavolo lascio una lettera con una scritta
На столе оставляю письмо с надписью:
′Parto' testa alta e schiena dritta
"Уезжаю" с высоко поднятой головой и прямой спиной.
Leggero, voglio andare ovunque per davvero
Легкий, хочу отправиться куда угодно по-настоящему.
Tienimi la mano come chi ha paura dell'aereo e ce
Держи меня за руку, как тот, кто боится самолета, и мы
Ne andiamo via non importa l′indirizzo
Улетаем, неважен адрес.
Me ne vado via non importa il pregiudizio
Ухожу, неважны предрассудки.
Il mio pensiero un arcobaleno nel cielo tersissimo
Мои мысли радуга в чистейшем небе.
Non trovi sia bellissimo
Разве это не прекрасно?
Giro tutto il mondo
Объезжаю весь мир,
Quello fuori e quello dentro me
Тот, что снаружи, и тот, что внутри меня.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Vivo fino in fondo e prima o poi divento un re
Живу полной жизнью и рано или поздно стану королем.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare voglio fare voglio fare
Хочу делать, хочу делать, хочу делать.
Che poi a me piace mischiarmi in un′altra cultura
Ведь мне нравится погружаться в другую культуру
O buttarmi in mezzo alla natura
Или окунуться в природу.
Avere il posto dei sogni sul comò come miniatura
Место мечты на комоде в виде миниатюры.
E tu mi diresti "Boh addirittura!?"
А ты бы сказала: "Ну, ничего себе!?"
Sono nato per l'avventura avvincente
Я рожден для захватывающих приключений.
Ogni volta che mi muovo nel mio ambiente
Каждый раз, когда двигаюсь в своей среде,
Invece di lamentarmi dico "Casa dolce casa"
Вместо того, чтобы жаловаться, говорю: "Дом, милый дом".
Fuori vado solo a rilassarmi
Выхожу только чтобы расслабиться.
Ti piace come passaggio
Тебе нравится, как звучит?
Sto lontano dallo smog
Я вдали от смога,
Che la città offre tutto l′anno
Который город предлагает круглый год.
Fatti una sciata
Катайся на лыжах,
Io vado a farmi un bagno
А я пойду купаться.
Il nervoso che si fanno
Нервы, которые себе треплют другие,
Io riesco ad evitarlo
Мне удается избегать.
Lapo racconto e resto calmo
Спокойно рассказываю и сохраняю спокойствие.
E per quanto vi stavo raccontando
И к тому, что я тебе рассказывал,
Sai che il mondo èstravagante
Знаешь, мир экстравагантен,
Pieno di domande
Полон вопросов.
La risposta è diventa grande
Ответ становись взрослым.
Giro tutto il mondo
Объезжаю весь мир,
Quello fuori e quello dentro me
Тот, что снаружи, и тот, что внутри меня.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Vivo fino in fondo così poi divento un re
Живу полной жизнью, так потом стану королем.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare voglio fare voglio fare
Хочу делать, хочу делать, хочу делать.
Sotto lo stesso cielo ci sta solo una tribù
Под одним небом есть только одно племя.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Tutti intorno al fuoco
Все вокруг костра,
Che non si spegnerà mai più
Который никогда не погаснет.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Terra Globo Cosmo Pianeta
Земля, Глобус, Космос, Планета,
Uomo Società universo umanità
Человек, Общество, Вселенная, Человечество.
Bello girare ma non girare intorno
Хорошо путешествовать, но не ходить кругами.
Un tramonto è più bello di uno sfondo
Закат красивее любого фона.
E' bello amarsi ma non farlo con il broncio
Хорошо любить, но не делать это с кислой миной.
Sei pronto l′ottava meraviglia è il mondo
Ты готова? Восьмое чудо света это мир.
Giro tutto il mondo
Объезжаю весь мир,
Quello fuori e quello dentro me
Тот, что снаружи, и тот, что внутри меня.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Vivo fino in fondo così poi divento un re
Живу полной жизнью, так потом стану королем.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare voglio fare voglio fare
Хочу делать, хочу делать, хочу делать.
Sotto lo stesso cielo ci sta solo una tribù
Под одним небом есть только одно племя.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Tutti intorno al fuoco
Все вокруг костра,
Che non si spegnerà mai più
Который никогда не погаснет.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.
Voglio fare solo solo quello che mi piace
Хочу делать только то, что мне нравится.





Авторы: Britti Alessandro, Donadoni Moreno, Ferrara Andrea, Miano Pietro, Vaccari Federico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.