Moreno feat. Annalisa - Ferire Per Amare - перевод текста песни на русский

Ferire Per Amare - Moreno , Annalisa перевод на русский




Ferire Per Amare
Ранить, чтобы любить
C′è qualcosa che non so spiegare
Есть что-то, что я не могу объяснить
Manchi te
Мне не хватает тебя
Con le tue parole
Твоих слов
Con le tue paure
Твоих страхов
Amare per ferire
Любить, чтобы ранить
Ferire per amare
Ранить, чтобы любить
Guarire senza te
Исцелиться без тебя
Parliamo di noi per evitare di lasciarci
Мы говорим о нас, чтобы избежать расставания
O di incontrarci poi e nemmeno salutarci
Или чтобы встретиться потом и даже не поздороваться
Cerchiamo di capire questo amore cosa può darci
Мы пытаемся понять, что эта любовь может нам дать
Visto che ci ho messo il cuore senza dire "può darsi"
Ведь я вложил в нее свое сердце, не говоря "возможно"
Per litigare dovevano spronarci
Чтобы ссориться, нас нужно было подстегивать
Adesso se iniziamo non riusciamo più a fermarci
Теперь, если мы начинаем, мы не можем остановиться
Discutiamo anche per le cose più ridicole
Мы спорим даже из-за самых нелепых вещей
I problemi sono diventati massi ed eran briciole
Проблемы стали валунами, а были крошками
Non credo più al mondo delle favole
Я больше не верю в мир сказок
Se nessuno te le legge non parlano le pagine
Если никто их не читает, страницы молчат
Quando chiudo gli occhi vedo sempre la tua immagine
Когда я закрываю глаза, я всегда вижу твой образ
Credimi non è facile, rendimi ancor più gracile
Поверь, это нелегко, сделай меня еще слабее
Amare per ferire, ferire per amare
Любить, чтобы ранить, ранить, чтобы любить
Amare dall'inizio, finire per lasciare
Любить с самого начала, закончить расставанием
Non lascio la presa anche se è una presa male
Я не отпускаю, даже если это плохое сцепление
Perché c′è qualcosa che non so spiegare a te
Потому что есть что-то, что я не могу тебе объяснить
C'è qualcosa che non so spiegare
Есть что-то, что я не могу объяснить
Manchi te
Мне не хватает тебя
Con le tue parole
Твоих слов
Con le tue paure
Твоих страхов
Amare per ferire
Любить, чтобы ранить
Ferire per amare
Ранить, чтобы любить
Guarire senza te
Исцелиться без тебя
Vivo rinchiuso in una casa degli specchi
Я живу взаперти в доме зеркал
Vedo riflessi i miei difetti e sono parecchi
Вижу отражения своих недостатков, а их немало
Prendimi così, così sono in effetti
Прими меня таким, какой я есть на самом деле
Il passato mi ha lasciato nella testa degli spettri
Прошлое оставило в моей голове призраков
Mi piace guardare se ti vesti
Мне нравится смотреть, как ты одеваешься
E mi dispiace tanto se mi dici che non resti (No)
И мне очень жаль, если ты говоришь, что не останешься (Нет)
Cerco un momento di allegria
Ищу момент радости
In mezzo alla tempesta voglio il vento dalla mia
Посреди бури я хочу, чтобы ветер был на моей стороне
Ritrovare la magia
Найти снова волшебство
Le parole che senza "ma" e "se"
Слова без "но" и "если"
Quelle che vanno bene anche a me
Те, которые подходят и мне
E se l'amore è un apostrofo rosa
И если любовь - это розовый апостроф
Da quando te ne sei andata c′è sempre il posto della tua roba
С тех пор, как ты ушла, всегда есть место для твоих вещей
Mi sento male a stare troppo in pubblico
Мне плохо находиться на людях слишком долго
Tendo a rincasare, tanto è uguale, a te non lo comunico
Я стремлюсь вернуться домой, все равно, тебе я об этом не сообщаю
Sono io lo stupido che non ricordo quando ti ho baciata
Это я глупец, который не помнит, когда я тебя поцеловал
Perché non sapevo quello fosse l′ultimo.
Потому что я не знал, что это последний раз.
C'è qualcosa che non so spiegare
Есть что-то, что я не могу объяснить
Manchi te
Мне не хватает тебя
Con le tue parole
Твоих слов
Con le tue paure
Твоих страхов
Amare per ferire
Любить, чтобы ранить
Ferire per amare
Ранить, чтобы любить
Guarire senza te
Исцелиться без тебя
Amare per ferire, ferire per amare
Любить, чтобы ранить, ранить, чтобы любить
Amare dall′inizio, finire per lasciare
Любить с самого начала, закончить расставанием
Non lascio la presa anche se è una presa male
Я не отпускаю, даже если это плохое сцепление
Perché c'è qualcosa che non so spiegare
Потому что есть что-то, что я не могу объяснить
C′è qualcosa che non so spiegare
Есть что-то, что я не могу объяснить
Manchi te
Мне не хватает тебя
Con le tue parole
Твоих слов
Con le tue paure
Твоих страхов
Amare per ferire
Любить, чтобы ранить
Ferire per amare
Ранить, чтобы любить
Guarire senza te
Исцелиться без тебя





Авторы: Roberto Casalino, Luigi Florio, Moreno Donadoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.