Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
cuore
in
due
funziona
meglio
Hearts
work
better
together
Le
coppie
fan
girare
il
mondo
dovresti
saperlo
che
Couples
make
the
world
go
'round,
you
should
know
that
Se
mi
lasci
solo
divento
incandescente
come
il
sole
If
you
leave
me
alone,
I'll
become
incandescent
like
the
sun
Non
riesco
a
stare
in
mezzo
alle
persone
I
can't
be
around
people
Dico
frasi
da
giallo
rapporto
in
frase
d'installo
I
say
thriller
phrases,
a
report
in
an
installation
phrase
Sembrava
solido
metallo
ma
è
di
cristallo
It
looked
like
solid
metal,
but
it's
glass
Non
siamo
un
colpo
di
fulmine
affatto
We're
not
a
bolt
out
of
the
blue
at
all
Il
rispetto
è
distratto
un
letto
disfatto
Respect
is
distracted,
a
bed
unmade
E
non
ti
resterà
nient'altro
che
And
you'll
have
nothing
left
but
Correre
senza
inciampare
nei
lacci
che
sono
i
ricordi
Run
without
tripping
over
the
laces
that
are
memories
Ti
ricordi
di
me?
Hey
Do
you
remember
me?
Hey
E
non
ti
resterà
nient'altro
che
And
you'll
have
nothing
left
but
Correre
senza
inciampare
negli
occhi
che
sono
i
ricordi
Run
without
stumbling
over
the
eyes
that
are
memories
Ti
ricordi
dei
miei?
Hey
Hey
Hey
Do
you
remember
mine?
Hey
Hey
Hey
L'estate
è
passata
il
caldo
se
n'è
andato
tu
non
sei
arrivata
The
summer
passed,
the
heat
is
gone,
you
never
came
Io
mi
chiedo
ma
che
estate
è
stata
I
wonder
what
kind
of
summer
it
was
Non
me
la
dai
a
bere
con
storie
d'acqua
passata
Don't
feed
me
up
with
stories
about
water
over
the
dam
Indossa
le
mie
scarpe
e
ripercorri
tutta
la
mia
strada
Put
on
my
shoes
and
retrace
all
my
street
Sta
vita
corre
di
fretta
devi
andare
a
manetta
This
life
is
running
fast,
you
have
to
go
full
throttle
O
altrimenti
senti
dolore
come
al
cuore
Or
else
you'll
feel
pain
like
in
your
heart
Quando
arriva
una
freccia
When
an
arrow
arrives
Una
canzone
è
una
protesta
A
song
is
a
protest
Una
canzone
è
una
promessa
A
song
is
a
promise
Una
canzone
ti
resta
in
testa
A
song
sticks
in
your
head
Quella
canzone
è
questa
That
song
is
this
one
E
non
ti
resterà
nient'altro
che
And
you'll
have
nothing
left
but
Correre
senza
inciampare
nei
lacci
che
sono
i
ricordi
Run
without
tripping
over
the
laces
that
are
memories
Ti
ricordi
di
me?
Hey
Do
you
remember
me?
Hey
E
non
ti
resterà
nient'altro
che
And
you'll
have
nothing
left
but
Correre
senza
inciampare
negli
occhi
che
sono
i
ricordi
Run
without
stumbling
over
the
eyes
that
are
memories
Ti
ricordi
dei
miei?
Hey
Hey
Hey
Do
you
remember
mine?
Hey
Hey
Hey
E
cercherò
di
non
inciampare
And
I'll
try
not
to
stumble
Anche
se
spesso
potrà
far
male
Even
though
it
may
often
hurt
Già
lo
sai
già
lo
so,
già
lo
sai
già
lo
so
You
already
know,
I
already
know,
you
already
know,
I
already
know
Già
lo
sai
già
lo
so
You
already
know,
I
already
know
Che
cercherò
di
non
inciampare
That
I'll
try
not
to
stumble
Anche
se
spesso
potrà
far
male
Even
though
it
may
often
hurt
Anche
se
spesso
potrà
far
male
Even
though
it
may
often
hurt
Male
male
male
Hurt,
hurt,
hurt
E
non
ti
resterà
nient'altro
che
And
you'll
have
nothing
left
but
Correre
senza
inciampare
nei
lacci
che
sono
i
ricordi
Run
without
tripping
over
the
laces
that
are
memories
Ti
ricordi
di
me?
Hey
Do
you
remember
me?
Hey
E
non
ti
resterà
nient'altro
che
And
you'll
have
nothing
left
but
Correre
senza
inciampare
negli
occhi
che
sono
i
ricordi
Run
without
stumbling
over
the
eyes
that
are
memories
Ti
ricordi
dei
miei?
Hey
Hey
Hey
Do
you
remember
mine?
Hey
Hey
Hey
Correrai
correrò
correrai
correrò
You'll
run,
I'll
run,
you'll
run,
I'll
run
Correrai
correrò
e
cercherò
di
non
inciampare
You'll
run,
I'll
run,
and
I'll
try
not
to
stumble
Anche
se
spesso
potrà
far
male
già
lo
sai
già
lo
so
Even
though
it
may
often
hurt,
you
already
know,
I
already
know
Già
lo
sai
già
lo
so,
già
lo
sai
già
lo
so
You
already
know,
I
already
know,
you
already
know,
I
already
know
Che
cercherò
di
non
inciampare
That
I'll
try
not
to
stumble
Anche
se
spesso
potrà
far
male
Even
though
it
may
often
hurt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCESCO RIGON, MORENO DONADONI, SILVANO ALBANESE, MARCO PISTELLA, PAOLO CATONI, GIULIA ANANIA, MARTA VENTURINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.