Moreno - Un giorno di festa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moreno - Un giorno di festa




Un giorno di festa
Праздничный день
Ero li sulla spiaggia ed era un giorno di festa
Я был там, на пляже, и это был праздничный день,
E la gente ballava su una terra promessa
И люди танцевали на земле обетованной.
Dopo la festa, non faccio presto
После праздника не тороплюсь,
Ho un numero in tasca, ma chissà chi è questa
У меня в кармане номер, но кто его знает, чья она.
Da domani basta, un giorno di festa
С завтрашнего дня всё, хватит праздников.
Mi sveglio, mi chiedo "ma dove son finito?"
Просыпаюсь и спрашиваю себя: "Куда я попал?"
Qualcuno me lo sa dire, non penso di aver capito
Кто-нибудь может мне сказать, не думаю, что я понял.
Mi sono appena svegliato, devo prendere il ritmo
Я только что проснулся, мне нужно войти в ритм,
Non mi sento arrivato, sono appena partito
Я не чувствую, что прибыл, я только что отправился.
Dove si è un po' perso il concetto di calma
Куда-то пропало само понятие спокойствия.
Aspetto l'alba, tra sconosciuti, progetto d'arma
Жду рассвета среди незнакомцев, замышляю план.
Ricordo gente che cantava di speranza
Помню людей, певших о надежде,
Intorno a un cerchio improvvisavano una danza
Вокруг костра они импровизировали танец.
Travolgeva gruppi, coinvolgeva tutti
Он увлекал группы, вовлекал всех,
In pochi minuti non c'erano astenuti
Через несколько минут не осталось воздержавшихся.
Resto a tiro fino a che i giochi non son conclusi
Остаюсь поблизости, пока игры не закончатся,
O iniziano a fare partire il giro dei saluti
Или пока не начнут прощаться.
Che ero un bomber l'han capito troppo tardi
Они слишком поздно поняли, что я был бомбардиром,
Come Jamie Vardy
Как Джейми Варди.
In questa terra promessa ho una promessa da farti
На этой земле обетованной я хочу дать тебе обещание,
Non è la stessa degli altri, puoi fidarti, sai
Оно не такое, как у других, ты можешь мне доверять, знаешь.
Ero li sulla spiaggia ed era un giorno di festa
Я был там, на пляже, и это был праздничный день,
Ma non so quale
Но я не знаю, какой.
E la gente ballava su una terra promessa
И люди танцевали на земле обетованной,
Persa nel mare
Затерянной в море.
Non basta un giorno per riprendersi, se riesco passo a prenderti
Одного дня недостаточно, чтобы прийти в себя, если получится, заеду за тобой.
Questo è quello che resta
Вот что осталось
Dopo un giorno di festa
После праздничного дня.
Dopo un giorno di festa
После праздничного дня.
Dopo un giorno di festa
После праздничного дня.
Perché chiudersi a doppia mandata
Зачем запираться на два замка
E intraprendere una vita che sembra troppo sbandata
И начинать жизнь, которая кажется слишком разгульной?
A volte si fa la scelta sbagliata
Иногда делаешь неправильный выбор
E si aspetta quella giusta come un cane
И ждешь правильного, как собака
Una pallina mai lanciata
Мячика, который никогда не бросят.
Ho avuto qualche fidanzata
У меня было несколько девушек,
La prima mi è rimasta amareggiata
Первая осталась разочарованной.
Dopo mi è arrivata una mareggiata
Потом на меня обрушилась буря,
Quella che ti manda in tilt, ti fidi?
Та, что выводит из строя, понимаешь?
Ti sbatte addosso, come nei film
Налетает на тебя, как в фильмах.
Le cadono i libri alzi la testa
У неё падают книги, поднимаешь голову,
Dice lei
Говорит она,
Se andiamo dalla stessa parte ti accompagnerei
Если мы идем в одну сторону, я провожу тебя.
Ti racconterei tutti quanti i fatti miei
Я расскажу тебе все свои истории,
Ti tratto coi guanti, fidati, certe cose non le direi
Буду обращаться с тобой бережно, поверь, кое-что я бы не сказал,
Tipo dei problemi che ho avuto con i miei
Например, о проблемах, которые были у меня с моими родными.
Quello che mi ha reso forte, quello che mi ha reso okay
То, что сделало меня сильным, то, что сделало меня нормальным,
Che mi fa sentire nel posto dove stanno gli Dei
Что заставляет меня чувствовать себя там, где живут боги,
Leggero come i parei, non c'è cosa che non rifarei.
Легким, как парео, нет ничего, что я бы не повторил.
Ero li sulla spiaggia ed era un giorno di festa
Я был там, на пляже, и это был праздничный день,
Ma non so quale
Но я не знаю, какой.
E la gente ballava su una terra promessa
И люди танцевали на земле обетованной,
Persa nel mare
Затерянной в море.
Non basta un giorno per riprendersi, se riesco passo a prenderti
Одного дня недостаточно, чтобы прийти в себя, если получится, заеду за тобой.
Questo è quello che resta
Вот что осталось
Dopo un giorno di festa
После праздничного дня.
Dopo un giorno di festa
После праздничного дня.
Dopo un giorno di festa
После праздничного дня.
Dopo la festa, cerco aria fresca, dopo la festa, cerchio alla testa, dopo la festa, voglio la quiete, come la calma dopo la tempesta
После праздника, ищу свежего воздуха, после праздника, звон в голове, после праздника, хочу покоя, как штиль после бури.
Dopo la festa, dimmi chi resta
После праздника, скажи мне, кто остался.
Dopo la festa, una che passa
После праздника, та, что проходит мимо.
Questo è quello che resta
Вот что осталось.
Ahi
Ай.
Dopo un giorno di festa
После праздничного дня.
Ero li sulla spiaggia ed era un giorno di festa
Я был там, на пляже, и это был праздничный день,
Ma non so quale
Но я не знаю, какой.
E la gente ballava su una terra promessa
И люди танцевали на земле обетованной,
Persa nel mare
Затерянной в море.
Non basta un giorno per riprendersi, se riesco passo a prenderti
Одного дня недостаточно, чтобы прийти в себя, если получится, заеду за тобой.
Questo è quello che resta, dopo un giorno di festa
Вот что осталось, после праздничного дня.





Авторы: MORENO DONADONI, MASSIMILIANO DAGANI, MARIO MARCO GIANCLAUDIO FRACCHIOLLA, EMILIANO PEPE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.