Текст и перевод песни Morgan - Un blasfemo (Dietro ogni blasfemo c'è un giardino incantato)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un blasfemo (Dietro ogni blasfemo c'è un giardino incantato)
Святотатец (За каждым святотатцем скрыт волшебный сад)
Mai
più
mi
chinai
e
nemmeno
su
un
fiore,
Больше
я
не
склонюсь
даже
над
цветком,
Più
non
arrossii
nel
rubare
l'amore
Больше
не
покраснею,
крадя
любовь,
Dal
momento
che
Inverno
mi
convinse
che
Dio
С
тех
пор,
как
Зима
убедила
меня,
что
Бог
Non
sarebbe
arrossito
rubandomi
l'
io.
Не
покраснел
бы,
украв
мою
суть.
Mi
arrestarono
un
giorno
per
le
donne
ed
il
vino,
Меня
однажды
арестовали
за
женщин
и
вино,
Non
avevano
leggi
per
punire
un
blasfemo,
У
них
не
было
закона,
чтобы
наказать
святотатца,
Non
mi
uccise
la
morte,
ma
due
guardie
bigotte
Меня
не
убила
смерть,
но
два
ханжеских
стражника
Mi
cercarono
l'anima
a
forza
di
botte.
Искали
мою
душу
силой
побоев.
Perché
dissi
che
Dio
imbrogliò
il
primo
uomo,
Потому
что
я
сказал,
что
Бог
обманул
первого
человека,
Lo
costrinse
a
viaggiare
una
vita
da
scemo,
Заставил
его
прожить
жизнь
дураком,
Nel
giardino
incantato
lo
costrinse
a
sognare,
В
волшебном
саду
заставил
его
мечтать,
A
ignorare
che
al
mondo
c'è
il
bene
e
c'è
il
male.
Не
знать,
что
в
мире
есть
добро
и
зло.
Quando
vide
che
l'uomo
allungava
le
dita
Когда
он
увидел,
что
мужчина
протягивает
руку,
A
rubargli
il
mistero
d'una
mela
proibita
Чтобы
украсть
у
него
тайну
запретного
плода,
Per
paura
che
ormai
non
avesse
padroni
Из
страха,
что
у
него
больше
не
будет
господина,
Lo
fermò
con
la
morte,
inventò
le
stagioni.
Он
остановил
его
смертью,
изобрел
времена
года.
...mi
cercarono
l'anima
a
forza
di
botte...
...искали
мою
душу
силой
побоев...
E
se
furon
due
guardie
a
fermarmi
la
vita,
И
если
два
стражника
остановили
мою
жизнь,
È
proprio
qui
sulla
terra
la
mela
proibita,
То
именно
здесь,
на
земле,
запретный
плод,
E
non
Dio,
ma
qualcuno
che
per
noi
l'ha
inventato,
И
не
Бог,
но
кто-то,
кто
придумал
его
для
нас,
Ci
costringe
a
sognare
in
un
giardino
incantato,
Заставляет
нас
мечтать
в
волшебном
саду,
Ci
costringe
a
sognare
in
un
giardino
incantato.
Заставляет
нас
мечтать
в
волшебном
саду.
(Grazie
ad
Alfonso
per
questo
testo)
(Спасибо
Альфонсо
за
этот
текст)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.