Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump Around (Remix)
Jump Around (Remix)
Oh,
yes,
the
youths,
dem
wailing
Oh,
ja,
die
Jugend,
sie
wehklagt
And
them
crying
Und
sie
weint
We
heard
the
voices
crying
out
Wir
hörten
die
Stimmen
schreien
In
the
valley
asking
for
help
Im
Tal,
die
um
Hilfe
riefen
And
we're
their
only
hope
Und
wir
sind
ihre
einzige
Hoffnung
So
we're
here
sending
a
message
Deshalb
sind
wir
hier
und
senden
eine
Botschaft
We
heard
the
voices
crying
out
Wir
hörten
die
Stimmen
schreien
In
the
valley
asking
for
help
Im
Tal,
die
um
Hilfe
riefen
And
we're
their
only
hope
Und
wir
sind
ihre
einzige
Hoffnung
So
we're
here
sending
a
message
Deshalb
sind
wir
hier
und
senden
eine
Botschaft
How
many
times
do
we
have
to
see
Wie
oft
müssen
wir
sehen
Our
brothers
die
in
street?
Wie
unsere
Brüder
auf
der
Straße
sterben?
From
a
bullet
by
another
brother
Durch
eine
Kugel
von
einem
anderen
Bruder
Trying
to
find
food
to
eat
Der
versucht,
Essen
zum
Überleben
zu
finden
Just
to
survive
we've
gotta
be
enemies
Nur
um
zu
überleben,
müssen
wir
Feinde
sein
That
is
how
we
get
defeat
So
werden
wir
besiegt
So
that's
why
we're
delivering
this
message
Deshalb
überbringen
wir
diese
Botschaft
To
every
leader
in
the
world
An
jeden
Anführer
auf
der
Welt
We
heard
the
voices
crying
out
Wir
hörten
die
Stimmen
schreien
In
the
valley
asking
for
help
Im
Tal,
die
um
Hilfe
riefen
And
we're
their
only
hope
Und
wir
sind
ihre
einzige
Hoffnung
So
we're
here
sending
a
message
Deshalb
sind
wir
hier
und
senden
eine
Botschaft
We
heard
the
voices
crying
out
Wir
hörten
die
Stimmen
schreien
In
the
valley
asking
for
help
Im
Tal,
die
um
Hilfe
riefen
And
we're
their
only
hope
Und
wir
sind
ihre
einzige
Hoffnung
So
we're
here
sending
a
message
Deshalb
sind
wir
hier
und
senden
eine
Botschaft
How
many
times
should
we
hear
the
voice
Wie
oft
sollen
wir
die
Stimme
hören
Of
mothers
cry
and
weep
Von
Müttern,
die
weinen
und
wehklagen
Because
they
can't
assist
Weil
sie
nicht
stillen
können
The
needs
of
their
own
youths
in
the
community
Die
Bedürfnisse
ihrer
eigenen
Jugend
in
der
Gemeinschaft
Our
people
cry
and
ask
for
help
Unsere
Leute
weinen
und
bitten
um
Hilfe
Still
you
don't
care
about
their
needs
Ihr
kümmert
euch
trotzdem
nicht
um
ihre
Bedürfnisse
I
hope
to
see
a
change
some
day
Ich
hoffe,
eines
Tages
eine
Veränderung
zu
sehen
This
is
to
every
leader
in
the
world
Dies
gilt
jedem
Anführer
auf
der
Welt
We
heard
the
voices
crying
out
Wir
hörten
die
Stimmen
schreien
In
the
valley
asking
for
help
Im
Tal,
die
um
Hilfe
riefen
And
we're
their
only
hope
Und
wir
sind
ihre
einzige
Hoffnung
So
we're
here
sending
a
message
Deshalb
sind
wir
hier
und
senden
eine
Botschaft
We
heard
the
voices
crying
out
Wir
hörten
die
Stimmen
schreien
In
the
valley
asking
for
help
Im
Tal,
die
um
Hilfe
riefen
And
we're
their
only
hope
Und
wir
sind
ihre
einzige
Hoffnung
So
we're
here
sending
a
message
Deshalb
sind
wir
hier
und
senden
eine
Botschaft
Wa,
yoy,
wa,
yoy,
wa,
yoy,
wa,
yoy
Wa,
yoy,
wa,
yoy,
wa,
yoy,
wa,
yoy
Their
wailing,
their
wailing
Ihr
Wehklagen,
ihr
Wehklagen
Wa,
yoy,
wa,
yoy,
wa,
yoy,
wa,
yoy
Wa,
yoy,
wa,
yoy,
wa,
yoy,
wa,
yoy
Their
wailing,
their
wailing
Ihr
Wehklagen,
ihr
Wehklagen
The
people
are
wailing
Die
Leute
wehklagen
How
many
times
do
we
have
to
see
Wie
oft
müssen
wir
sehen
Our
brothers
die
in
street?
Wie
unsere
Brüder
auf
der
Straße
sterben?
From
a
bullet
by
another
brother
Durch
eine
Kugel
von
einem
anderen
Bruder
Trying
to
find
food
to
eat
Der
versucht,
Essen
zum
Überleben
zu
finden
Just
to
survive
we've
gotta
be
enemies
Nur
um
zu
überleben,
müssen
wir
Feinde
sein
That
is
how
we
get
defeat
So
werden
wir
besiegt
So
that's
why
we're
delivering
this
message
Deshalb
überbringen
wir
diese
Botschaft
To
every
leader
in
the
world
An
jeden
Anführer
auf
der
Welt
We
heard
the
voices
crying
out
Wir
hörten
die
Stimmen
schreien
In
the
valley
asking
for
help
Im
Tal,
die
um
Hilfe
riefen
And
we're
their
only
hope
Und
wir
sind
ihre
einzige
Hoffnung
So
we're
here
sending
a
message
Deshalb
sind
wir
hier
und
senden
eine
Botschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Schrody, Larry E Muggerud, Kal Mann, Lou Donaldson, David Appell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.