Текст и перевод песни Morgan Page feat. Lissie - The Longest Road (feat. Lissie) - Deadmau5 Remix Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giddy
up
and
go
Поднимите
голову
и
вперед
We′ll
go
so
far
as
we
please
Мы
зайдем
так
далеко,
как
пожелаем.
Giddy
up
and
gold
mine
Головокружение
и
золотая
жила
Different
place,
different
time
Другое
место,
другое
время.
All
the
stars
are
in
their
prime
Все
звезды
в
расцвете
сил.
Pastel
trailer
park,
stars
so
bright
to
hide
the
dark
Трейлерный
парк
в
пастельных
тонах,
звезды
такие
яркие,
что
скрывают
темноту.
All
is
quiet
in
the
yard
Во
дворе
тихо.
Giddy
up
and
gold
dust,
all
the
cars
turn
to
rust
Головокружение
и
золотая
пыль,
все
машины
превращаются
в
ржавчину.
You've
got
no
means
for
wanderlust
У
тебя
нет
средств
для
страсти
к
путешествиям.
Pastel
trailer
park,
stars
so
bright
to
hide
the
dark
Трейлерный
парк
в
пастельных
тонах,
звезды
такие
яркие,
что
скрывают
темноту.
All
is
quiet
in
the
yard
Во
дворе
тихо.
If
you
are
so
frequently
in
love
Если
ты
так
часто
влюбляешься
...
If
you
prefer
it
all
to
me
then
my
love
Если
ты
предпочитаешь
все
это
мне
тогда
любовь
моя
You
go
down
the
longest
road
to
nowhere
Ты
идешь
по
самой
длинной
дороге
в
никуда.
You
pull
it
apart
and
you′re
just
left
there
Ты
разрываешь
его
на
части
и
остаешься
там.
Giddy
up
and
gold
mine,
horse
dust
down
time
Головокружение
вверх
и
золотая
жила,
лошадиная
пыль
вниз.
Its
my
life,
its
my
time,
we've
been
gettin'
nowhere
Это
моя
жизнь,
это
мое
время,
мы
никуда
не
продвинулись.
Gold
mine,
different
place,
different
time
Золотая
жила,
другое
место,
другое
время.
Hold
me
down,
Hold
me
down
Держи
меня,
держи
меня,
Hope
will
be
found,
Follow
me
надежда
будет
найдена,
Следуй
за
мной.
If
you
are
so
frequently
in
love
Если
ты
так
часто
влюбляешься
...
If
you
prefer
it
all
to
me
then
my
love
Если
ты
предпочитаешь
все
это
мне
тогда
любовь
моя
You
go
down
the
longest
road
to
nowhere
Ты
идешь
по
самой
длинной
дороге
в
никуда.
You
pull
it
apart
and
your
just
left
there
Ты
разрываешь
его
на
части
и
просто
оставляешь
там
They′re
waiting
for
it,
you′re
waiting
for
it
Они
ждут
этого,
ты
ждешь
этого.
And
you're
waving
in
it,
and
you′re
craving
in
it
И
ты
волнуешься
в
этом,
и
ты
жаждешь
этого.
If
you
fill
my
cup
with
all
you
must
Если
ты
наполняешь
мою
чашу
всем,
что
должен.
To
speak
from
something
Говорить
от
чего-то.
If
you
are
so
frequently
in
love
Если
ты
так
часто
влюбляешься
...
If
you
prefer
it
all
to
me
then
my
love
Если
ты
предпочитаешь
все
это
мне
тогда
любовь
моя
You
go
down
the
longest
road
to
nowhere
Ты
идешь
по
самой
длинной
дороге
в
никуда.
You
pull
it
apart
and
your
just
left
there
Ты
разрываешь
его
на
части
и
просто
оставляешь
там
You
go
down
the
longest
road
to
nowhere
Ты
идешь
по
самой
длинной
дороге
в
никуда.
You
pull
it
apart
and
your
just
left
there.
Ты
разрываешь
его
на
части
и
просто
оставляешь
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Page, Elisabeth Maurus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.