Текст и перевод песни Morgan Saint - Glass House (Stripped)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glass House (Stripped)
Стеклянный дом (Акустическая версия)
La
casa
di
vetro.
Стеклянный
дом.
Salteresti
se
ti
dicesti
che
non
perderesti
mai?
Прыгнул
бы
ты,
если
бы
я
сказала,
что
ты
никогда
не
проиграешь?
Una
casa
vuota,
preti
di
vetro
che
stanno
spaccando
il
tetto.
Пустой
дом,
стеклянные
осколки
падают
с
крыши.
La
mamma
mi
disse
di
non
giocare
con
il
fuoco
quando
ero
piccola.
Мама
говорила
мне
не
играть
с
огнём,
когда
я
была
маленькой.
Io
invece
l'ho
tenuto
stretto
in
attesa
che
mi
spaccasse
le
mani.
А
я
держала
его,
пока
он
не
обжёг
мне
руки.
La
pelle,
il
cuore,
e
il
muro
vicino
al
salone.
Кожу,
сердце
и
стену
рядом
с
гостиной.
Non
è
niente
di
nuovo?
Разве
это
что-то
новое?
Non
è
niente
per
te?
Разве
это
что-то
для
тебя?
Bloccato
dietro
la
tua
tastiera,
Застрял
за
своей
клавиатурой,
Sperando
che
tu
possa
credere
in
me,
innamorarti
di
me.
Надеясь,
что
ты
поверишь
в
меня,
влюбишься
в
меня.
Non
mi
amerai
ora?
Fanculo,
amami
ora.
Не
полюбишь
меня
сейчас?
Черт
возьми,
полюби
меня
сейчас.
È
tutto
rotto,
non
detto,
Всё
сломано,
не
сказано,
Ti
chiedo
solo
di
respirarmi,
assaggiarmi
con
le
tue
labbra.
Я
просто
прошу
тебя
вдохнуть
меня,
попробовать
меня
своими
губами.
Ma
puoi
lasciarmi
andare,
se
hai
bisogno
di
questo.
Но
ты
можешь
отпустить
меня,
если
тебе
это
нужно.
Fanculo
amami
adesso,
amami
adesso,
amami
adesso.
Черт
возьми,
полюби
меня
сейчас,
полюби
меня
сейчас,
полюби
меня
сейчас.
Se
ti
dicessi
che
ero
a
pezzi,
mi
ameresti
ancora?
Если
бы
я
сказала
тебе,
что
я
разбита,
ты
бы
всё
ещё
любил
меня?
Cuori
infranti,
stelle
incrociate,
non
ho
mai
visto
me
stesso
Разбитые
сердца,
перекрещенные
звезды,
я
никогда
не
видела
себя
такой.
I
veri
amanti
non
si
coprono
mai
le
cicatrici
l'un
l'altro.
Настоящие
любовники
никогда
не
скрывают
шрамы
друг
от
друга.
Mi
hai
scopato
una
volta
o
due,
sì,
ora
chi
conta
le
cicatrici?
Ты
трахал
меня
раз
или
два,
да,
теперь
кто
считает
шрамы?
Chiudi
gli
occhi,
chiudi
la
bocca,
Закрой
глаза,
закрой
рот,
Chiudi
la
porta
della
nostra
piccola
casa.
Закрой
дверь
нашего
маленького
дома.
Non
è
niente
di
nuovo?
Разве
это
что-то
новое?
Non
è
niente
per
te?
Разве
это
что-то
для
тебя?
Bloccato
dietro
la
tua
tastiera,
Застрял
за
своей
клавиатурой,
Sperando
che
tu
possa
credere
in
me,
innamorarti
di
me.
Надеясь,
что
ты
поверишь
в
меня,
влюбишься
в
меня.
Non
mi
amerai
ora?
Fanculo,
amami
ora.
Не
полюбишь
меня
сейчас?
Черт
возьми,
полюби
меня
сейчас.
È
tutto
rotto,
non
detto,
Всё
сломано,
не
сказано,
Ti
chiedo
solo
di
respirarmi,
assaggiarmi
con
le
tue
labbra.
Я
просто
прошу
тебя
вдохнуть
меня,
попробовать
меня
своими
губами.
Ma
puoi
lasciarmi
andare,
se
hai
bisogno
di
questo.
Но
ты
можешь
отпустить
меня,
если
тебе
это
нужно.
Non
mi
amerai
ora?
Cazzo,
amami
ora
che
è
tutto
rotto
e
non
detto.
Не
полюбишь
меня
сейчас?
Черт
возьми,
полюби
меня
сейчас,
когда
всё
сломано
и
не
сказано.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CASS DILLON, MORGAN GILDERSLEEVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.