Текст и перевод песни Morgan Sulele - Andre Enn Meg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andre Enn Meg
Только на меня
Jeg
er
ikke
typen
som
liker
å
dele
Я
не
из
тех,
кто
любит
делиться,
Er
ikke
sjalu
men
bare
liker
deg
bedre
og
bedre
Не
ревнив,
но
ты
мне
нравишься
всё
больше
и
больше,
Så
jeg
kan
love
jeg
skal
passe
på
deg
Поэтому
обещаю,
я
буду
о
тебе
заботиться,
Men
du
kan
glemme
at
vi
to
ser
Magic
Mike
Но
ты
можешь
забыть
о
просмотре
"Супер
Майка".
Fordi
du
får
ikke
se
på
Stian
Blipp
Потому
что
тебе
не
смотреть
на
Стиана
Блеппа,
Og
hvis
du
ser
på
film
så
blir
det
uten
Brad
Pitt
И
если
ты
смотришь
фильм,
то
без
Брэда
Питта,
Og
jeg
veit
du
syns
det
er
litt
dritt
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
отстой,
Men
baby
snart
så
vil
du
takke
meg
litt
Но
скоро
ты
скажешь
мне
спасибо.
For
du
skal
ikke
se
på
andre
enn
meg
Потому
что
ты
не
должна
смотреть
ни
на
кого,
кроме
меня.
Nei,
nei,
nei.
Nei,
nei,
nei,
nei,
nei.
Nei,
nei
nei
Нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет.
Please
ikke
se
på
andre
enn
meg
Пожалуйста,
не
смотри
ни
на
кого,
кроме
меня.
Nei,
nei,
nei.
Nei,
nei,
nei,
nei,
nei.
Nei,
nei
nei
Нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет.
For
du
skal
ikke
se
på
andre
enn
meg
Потому
что
ты
не
должна
смотреть
ни
на
кого,
кроме
меня.
Jeg
er
ikke
typen
som
liker
å
føle
Я
не
из
тех,
кто
любит
ревновать,
Men
nå
vi
er
på
byen
så
veit
jeg
ikke
hva
jeg
skal
gjøre
Но
когда
мы
в
городе,
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Baby
jeg
lover
at
jeg
vil
passe
på
deg
Детка,
обещаю,
я
буду
о
тебе
заботиться,
Så
jeg
vet
du
ikke
møter
på
Magic
Mike
Поэтому
ты
не
встретишь
"Супер
Майка".
Fordi
du
får
ikke
se
på
Stian
Blipp
Потому
что
тебе
не
смотреть
на
Стиана
Блеппа,
Og
du
får
ikke
se
på
Skam
for
Thomas
Hayes
er
for
fit
И
тебе
нельзя
смотреть
"Стыд"
- Томас
Хейес
слишком
сексуален.
Og
jeg
veit
du
syns
det
er
litt
dritt
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
отстой,
Men
baby
snart
så
vil
du
takke
meg
litt
Но
скоро
ты
скажешь
мне
спасибо.
For
du
skal
ikke
se
på
andre
enn
meg
Потому
что
ты
не
должна
смотреть
ни
на
кого,
кроме
меня.
Nei,
nei,
nei.
Nei,
nei,
nei,
nei,
nei.
Nei,
nei
nei
Нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет.
Please
ikke
se
på
andre
enn
meg
Пожалуйста,
не
смотри
ни
на
кого,
кроме
меня.
Nei,
nei,
nei.
Nei,
nei,
nei,
nei,
nei.
Nei,
nei
nei
Нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет.
For
du
skal
ikke
se
på
andre
enn
meg
Потому
что
ты
не
должна
смотреть
ни
на
кого,
кроме
меня.
Please
ikke
se
på
andre
enn
meg
Пожалуйста,
не
смотри
ни
на
кого,
кроме
меня.
Nei,
nei,
nei.
Nei,
nei,
nei,
nei,
nei.
Nei,
nei
nei
Нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет.
For
du
skal
ikke
se
på
andre
enn
meg
Потому
что
ты
не
должна
смотреть
ни
на
кого,
кроме
меня.
Nei,
du
trenger
ikke
Instagram
Тебе
не
нужен
Instagram,
Alt
for
mange
tror
at
de
har
sjans
Слишком
многие
думают,
что
у
них
есть
шанс,
Men
det
har
de
jo
ikke
for
du
er
min
Но
у
них
его
нет,
потому
что
ты
моя,
For
du
skal
ikke
se
på
andre
enn
meg
Потому
что
ты
не
должна
смотреть
ни
на
кого,
кроме
меня.
Nei,
nei,
nei.
Nei,
nei,
nei,
nei,
nei.
Nei,
nei
nei
Нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет.
Please
ikke
se
på
andre
enn
meg
Пожалуйста,
не
смотри
ни
на
кого,
кроме
меня.
Nei,
nei,
nei.
Nei,
nei,
nei,
nei,
nei.
Nei,
nei
nei
Нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет.
For
du
skal
ikke
se
på
andre
enn
meg
Потому
что
ты
не
должна
смотреть
ни
на
кого,
кроме
меня.
For
du
skal
ikke
se
på
andre
enn
meg
Потому
что
ты
не
должна
смотреть
ни
на
кого,
кроме
меня.
Nei,
nei,
nei.
Nei,
nei,
nei,
nei,
nei.
Nei,
nei
nei
Нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Нет,
нет,
нет.
For
du
skal
ikke
se
på
andre
enn
meg
Потому
что
ты
не
должна
смотреть
ни
на
кого,
кроме
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesper Borgen, Jens Hjertoe, Magnus Hagen Clausen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.