Текст и перевод песни Morgan Sulele - Det blir ikke jul uten deg
Jeg
ser
snøen
faller
på
vårt
lille
land
Я
вижу
снег,
падающий
на
нашу
маленькую
землю.
Og
barna
løper
opp
hele
Karl
Johan
И
дети
подбегают
все
Карл
Юхан
Og
bestefar
han
bærer
grana
hjem,
i
kveld
А
дедушка
сегодня
вечером
несет
елку
домой.
Og
fatter'n
vil
ha
akevitten
for
seg
selv
А
папа
хочет
себе
аквавит.
Så
når
onkel
har
tatt
på
seg
nissedrakta
Так
что
когда
мой
дядя
надевает
костюм
Санта
Клауса
Men
lillebror
tror
fortsatt
på
ham
Но
младший
брат
все
еще
верит
в
него.
Da
vet
jeg
at
det
er
tid
Тогда
я
знаю,
что
пришло
время.
For
hva
er
vel
jul
uten
deg?
Каким
бы
было
Рождество
без
тебя?
Når
snøen
daler
over
vår
lille
vei
Когда
снег
падает
на
нашу
маленькую
дорогу
Når
fatter'n
klager
på
at
snoren
er
skeiv
Когда
мой
отец
жалуется,
что
шнур
странный.
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
Søsters
har
ønska
seg
Photoshop
Моя
сестра
хотела
фотошоп.
For
mutter'n
har
sagt
Nå
er
det
botox
stopp
Мама
сказала,
что
это
ботокс.
Og
brutter'n
er
like
grinete
i
år
И
мой
брат
в
этом
году
такой
же
капризный.
Og
drømmer
om
gavene
han
aldri
får
И
мечтает
о
подарках,
которых
никогда
не
получит.
Så
når
onkel
har
tatt
på
seg
nissedrakta
Так
что
когда
мой
дядя
надевает
костюм
Санта
Клауса
Men
lillebror
tror
fortsatt
på
ham
Но
младший
брат
все
еще
верит
в
него.
Da
vet
jeg
at
det
er
tid
Тогда
я
знаю,
что
пришло
время.
For
hva
er
vel
jul
uten
deg?
Каким
бы
было
Рождество
без
тебя?
Når
snøen
daler
over
vår
lille
vei
Когда
снег
падает
на
нашу
маленькую
дорогу
Når
fatter'n
klager
på
at
snoren
er
skeiv
Когда
мой
отец
жалуется,
что
шнур
странный.
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
Så
når
onkel
har
tatt
på
seg
nissedrakta
Так
что
когда
мой
дядя
надевает
костюм
Санта
Клауса
Men
lillebror
tror
fortsatt
på
ham
Но
младший
брат
все
еще
верит
в
него.
Da
vet
jeg
at
det
er
tid
Тогда
я
знаю,
что
пришло
время.
For
hva
er
vel
jul
uten
deg?
Каким
бы
было
Рождество
без
тебя?
Når
snøen
daler
over
vår
lille
vei
Когда
снег
падает
на
нашу
маленькую
дорогу
Når
fatter'n
klager
på
at
snoren
er
skeiv
Когда
мой
отец
жалуется,
что
шнур
странный.
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Без
тебя
не
будет
Рождества.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Без
тебя
не
будет
Рождества.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Hagen Clausen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.