Текст и перевод песни Morgan Sulele - Det blir ikke jul uten deg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det blir ikke jul uten deg
Без тебя не будет Рождества
Jeg
ser
snøen
faller
på
vårt
lille
land
Я
вижу,
как
снег
падает
на
нашу
маленькую
страну,
Og
barna
løper
opp
hele
Karl
Johan
И
дети
бегают
по
всему
Карл
Йохан,
Og
bestefar
han
bærer
grana
hjem,
i
kveld
И
дедушка
несет
домой
елку,
сегодня
вечером,
Og
fatter'n
vil
ha
akevitten
for
seg
selv
И
отец
хочет
аквавит
только
для
себя.
Så
når
onkel
har
tatt
på
seg
nissedrakta
И
когда
дядя
надевает
костюм
Санты,
Men
lillebror
tror
fortsatt
på
ham
А
младший
брат
все
еще
верит
в
него,
Da
vet
jeg
at
det
er
tid
Тогда
я
знаю,
что
пришло
время.
For
hva
er
vel
jul
uten
deg?
Ведь
что
такое
Рождество
без
тебя?
Når
snøen
daler
over
vår
lille
vei
Когда
снег
ложится
на
нашу
маленькую
улочку,
Når
fatter'n
klager
på
at
snoren
er
skeiv
Когда
отец
жалуется,
что
гирлянда
висит
криво,
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
Søsters
har
ønska
seg
Photoshop
Сестра
хочет
Photoshop,
For
mutter'n
har
sagt
Nå
er
det
botox
stopp
Потому
что
мама
сказала:
"Всё,
хватит
с
ботоксом!",
Og
brutter'n
er
like
grinete
i
år
А
брат
такой
же
ворчливый
в
этом
году,
Og
drømmer
om
gavene
han
aldri
får
И
мечтает
о
подарках,
которые
он
никогда
не
получит.
Så
når
onkel
har
tatt
på
seg
nissedrakta
И
когда
дядя
надевает
костюм
Санты,
Men
lillebror
tror
fortsatt
på
ham
А
младший
брат
все
еще
верит
в
него,
Da
vet
jeg
at
det
er
tid
Тогда
я
знаю,
что
пришло
время.
For
hva
er
vel
jul
uten
deg?
Ведь
что
такое
Рождество
без
тебя?
Når
snøen
daler
over
vår
lille
vei
Когда
снег
ложится
на
нашу
маленькую
улочку,
Når
fatter'n
klager
på
at
snoren
er
skeiv
Когда
отец
жалуется,
что
гирлянда
висит
криво,
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
Så
når
onkel
har
tatt
på
seg
nissedrakta
И
когда
дядя
надевает
костюм
Санты,
Men
lillebror
tror
fortsatt
på
ham
А
младший
брат
все
еще
верит
в
него,
Da
vet
jeg
at
det
er
tid
Тогда
я
знаю,
что
пришло
время.
For
hva
er
vel
jul
uten
deg?
Ведь
что
такое
Рождество
без
тебя?
Når
snøen
daler
over
vår
lille
vei
Когда
снег
ложится
на
нашу
маленькую
улочку,
Når
fatter'n
klager
på
at
snoren
er
skeiv
Когда
отец
жалуется,
что
гирлянда
висит
криво,
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
Det
blir
ikke
jul
uten
deg
Не
будет
Рождества
без
тебя.
(Nei,
det
blir
ikke
jul
uten
deg)
(Нет,
не
будет
Рождества
без
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Hagen Clausen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.