Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
remember
the
last
time
Я
не
припомню,
когда
в
последний
раз
You
looked
as
happy
as
you
did
tonight
Ты
сияла
так,
как
сегодня
ночью.
Your
tipsy
friend
grabbed
that
bartender
Твоя
подружка
хмельная
бармена
Gave
him
her
phone,
and
pulled
us
over
there
with
her
Схватила,
сунула
телефон
и
нас
позвала.
He
counted
to
three
Он
досчитал
до
трёх,
And
baby,
I
haven't
seen
that
side
of
you
in
forever
И,
малыш,
я
не
видел
тебя
такой
уж
сто
лет.
And
I
hate
it's
the
truth,
but
baby
you
never
do
when
we're
alone
together
И
hate
to
say,
но
ты
так
больше
не
светишь,
когда
мы
вдвоём.
It
was
good
to
see
you
smile
Как
же
приятно
видеть
твою
улыбку.
Girl,
you
know
it's
been
a
while
Знаешь,
прошло
уже
немало
дней.
It
was
good
to
see
you
smile
Как
же
приятно
видеть
твою
улыбку,
Even
if
it
was
just
for
the
picture
Пусть
даже
только
для
кадра.
They
say,
"A
picture's
worth
a
thousand
words"
Говорят,
"Фото
стоит
тысячи
слов",
But
you
ain't
said
one
since
you
woke
up
Но
ты
ни
слова
с
утра
не
сказала.
Silly
me
thinkin'
we
could
make
it
work
Я
глупец
— думал,
у
нас
ещё
шанс,
Can
you
blame
me
for
gettin'
my
hopes
up?
Ты
ж
не
вини,
что
я
снова
повёлся.
You
know
it
took
me
right
back
to
how
it
used
to
be
Этот
снимок
вернул
меня
в
прошлое,
Baby,
seeing
us
like
that
is
still
a
little
bittersweet
Но,
малыш,
это
всё
ещё
горько-сладко.
But
it
was
good
to
see
you
smile
Но
как
же
приятно
видеть
твою
улыбку.
Girl,
you
know
it's
been
a
while
Знаешь,
прошло
уже
немало
дней.
It
was
good
to
see
you
smile
Как
же
приятно
видеть
твою
улыбку,
Even
if
it
was
just
for
the
picture
Пусть
даже
только
для
кадра.
If
someone
were
to
see
this,
they'd
think
everything's
alright
Кто-то
посмотрит
— подумает,
всё
хорошо,
At
least
we
got
a
pretty
little
moment
frozen
in
time
Но
хоть
момент
в
кадре
красивый
остался.
It
was
good
to
see
you
smile
Как
же
приятно
видеть
твою
улыбку.
Girl,
you
know
it's
been
a
while
Знаешь,
прошло
уже
немало
дней.
It
was
good
to
see
you
smile
Как
же
приятно
видеть
твою
улыбку,
Even
if
it
was
just
for
the
picture
Пусть
даже
только
для
кадра,
Even
if
it
was
just
for
the
picture
Пусть
даже
только
для
кадра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Calton, Luis Witkiewitz, Rocky Block, Ernest Keith Smith, Morgan Wallen, Ryan Vojtesak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.