Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
remember
the
last
time
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
dich
das
letzte
Mal
You
looked
as
happy
as
you
did
tonight
so
glücklich
gesehen
habe
wie
heute
Abend.
Your
tipsy
friend
grabbed
that
bartender
Deine
angetrunkene
Freundin
schnappte
sich
den
Barkeeper,
Gave
him
her
phone,
and
pulled
us
over
there
with
her
gab
ihm
ihr
Telefon
und
zog
uns
mit
rüber.
He
counted
to
three
Er
zählte
bis
drei,
And
baby,
I
haven't
seen
that
side
of
you
in
forever
und,
Schatz,
ich
habe
diese
Seite
an
dir
ewig
nicht
mehr
gesehen.
And
I
hate
it's
the
truth,
but
baby
you
never
do
when
we're
alone
together
Und
ich
hasse
es,
dass
es
wahr
ist,
aber,
Schatz,
das
tust
du
nie,
wenn
wir
allein
zusammen
sind.
It
was
good
to
see
you
smile
Es
war
schön,
dich
lächeln
zu
sehen,
Girl,
you
know
it's
been
a
while
Mädel,
du
weißt,
es
ist
eine
Weile
her.
It
was
good
to
see
you
smile
Es
war
schön,
dich
lächeln
zu
sehen,
Even
if
it
was
just
for
the
picture
auch
wenn
es
nur
für
das
Foto
war.
They
say,
"A
picture's
worth
a
thousand
words"
Man
sagt:
"Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte",
But
you
ain't
said
one
since
you
woke
up
aber
du
hast
kein
einziges
gesagt,
seit
du
aufgewacht
bist.
Silly
me
thinkin'
we
could
make
it
work
Wie
dumm
von
mir
zu
denken,
dass
wir
es
schaffen
könnten.
Can
you
blame
me
for
getting
my
hopes
up?
Kannst
du
mir
verdenken,
dass
ich
mir
Hoffnungen
gemacht
habe?
You
know
it
took
me
right
back
Weißt
du,
es
hat
mich
direkt
zurückversetzt
To
how
it
used
to
be
zu
dem,
wie
es
früher
war.
Baby,
seeing
us
like
that
Uns
so
zu
sehen,
Schatz,
Is
still
a
little
bittersweet
ist
immer
noch
ein
bisschen
bittersüß.
But
it
was
good
to
see
you
smile
Aber
es
war
schön,
dich
lächeln
zu
sehen,
Girl,
you
know
it's
been
a
while
Mädel,
du
weißt,
es
ist
eine
Weile
her.
It
was
good
to
see
you
smile
Es
war
schön,
dich
lächeln
zu
sehen,
Even
if
it
was
just
for
the
picture
auch
wenn
es
nur
für
das
Foto
war.
If
someone
were
to
see
this,
they'd
think
everything's
alright
Wenn
das
jemand
sehen
würde,
würde
er
denken,
alles
wäre
in
Ordnung.
At
least
we
got
a
pretty
little
moment
frozen
in
time
Wenigstens
haben
wir
einen
hübschen
kleinen
Moment,
der
in
der
Zeit
eingefroren
ist.
It
was
good
to
see
you
smile
Es
war
schön,
dich
lächeln
zu
sehen,
Girl,
you
know
it's
been
a
while
Mädel,
du
weißt,
es
ist
eine
Weile
her.
It
was
good
to
see
you
smile
Es
war
schön,
dich
lächeln
zu
sehen,
Even
if
it
was
just
for
the
picture
auch
wenn
es
nur
für
das
Foto
war,
Even
if
it
was
just
for
the
picture
auch
wenn
es
nur
für
das
Foto
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Vojtesak, Morgan Wallen, Ernest Keith Smith, Rocky Block, John Calton
Альбом
Smile
дата релиза
31-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.