Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spin You Around (1/24)
Dreh Dich (1/24)
I've
been
lookin'
at
you
from
across
the
room
Ich
hab'
dich
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
aus
beobachtet
'Bout
time
I
got
my
nerve
'Wird
Zeit,
dass
ich
meinen
Mut
zusammennehme
And
you
might
tell
me,
"Boy,
hell
no"
Und
vielleicht
sagst
du
mir:
"Junge,
auf
keinen
Fall"
But
hell,
what
can
hurt?
Aber
hey,
was
kann
schon
schaden?
'Cause
I
just
wanna
spin
you
'round
and
'round
this
dance
floor
Denn
ich
will
dich
nur
auf
dieser
Tanzfläche
herumwirbeln
Get
you
drunk
on
a
love
like
mine
Dich
betrunken
machen
von
einer
Liebe
wie
meiner
Might
wind
up
and
steal
a
couple
kisses
Könnte
passieren,
dass
ich
ein
paar
Küsse
stehle
Get
your
digits
if
I
can
find
the
right
line
Deine
Nummer
kriege,
wenn
ich
die
richtige
Anmache
finde
Well
you
don't
do
feelings,
but,
baby,
if
you're
willin'
Nun,
du
stehst
nicht
auf
Gefühle,
aber,
Baby,
wenn
du
bereit
bist
I'ma
do
my
best
to
change
your
mind
Werd'
ich
mein
Bestes
tun,
um
dich
umzustimmen
'Cause
the
way
you
stole
my
heart
without
a
sign
Denn
die
Art,
wie
du
mein
Herz
ohne
ein
Zeichen
gestohlen
hast
Girl,
it
oughta
be
a
crime
Mädel,
das
sollte
ein
Verbrechen
sein
Got
a
pretty
good
feelin'
I'm
takin'
you
home
Hab'
ein
ziemlich
gutes
Gefühl,
dass
ich
dich
mit
nach
Hause
nehme
Gonna
love
you
with
all
I
got
Werde
dich
mit
allem
lieben,
was
ich
habe
But
before
we
slip
out
into
the
night
Aber
bevor
wir
in
die
Nacht
verschwinden
I
just
want
one
more
shot
Will
ich
nur
noch
einen
Versuch
To
take
your
hand
and
spin
you
'round
and
'round
this
dance
floor
Deine
Hand
zu
nehmen
und
dich
auf
dieser
Tanzfläche
herumzuwirbeln
Get
you
drunk
on
a
love
like
mine
Dich
betrunken
machen
von
einer
Liebe
wie
meiner
Might
wind
up
and
steal
a
couple
kisses
Könnte
passieren,
dass
ich
ein
paar
Küsse
stehle
Get
your
digits
if
I
can
find
the
right
line
Deine
Nummer
kriege,
wenn
ich
die
richtige
Anmache
finde
Well
you
don't
do
feelings,
but,
baby,
if
you're
willin'
Nun,
du
stehst
nicht
auf
Gefühle,
aber,
Baby,
wenn
du
bereit
bist
I'ma
do
my
best
to
change
your
mind
Werd'
ich
mein
Bestes
tun,
um
dich
umzustimmen
'Cause
the
way
you
stole
my
heart
without
a
sign
Denn
die
Art,
wie
du
mein
Herz
ohne
ein
Zeichen
gestohlen
hast
Girl,
it
oughta
be
a
crime
Mädel,
das
sollte
ein
Verbrechen
sein
I've
fought
in
some
bars,
broken
some
hearts
Ich
hab'
mich
in
einigen
Bars
geprügelt,
einige
Herzen
gebrochen
Ain't
never
done
nothin'
this
bad
Hab'
noch
nie
etwas
so
Schlimmes
getan
Yeah,
with
one
look
at
me,
you
became
my
disease
Ja,
mit
einem
Blick
auf
mich
wurdest
du
zu
meiner
Krankheit
They
don't
make
no
cure
for
that
Dafür
gibt
es
keine
Heilung
And
I
just
wanna
spin
you
'round
and
'round
this
dance
floor
Und
ich
will
dich
nur
auf
dieser
Tanzfläche
herumwirbeln
Get
you
drunk
on
a
love
like
mine
Dich
betrunken
machen
von
einer
Liebe
wie
meiner
Might
wind
up
and
steal
a
couple
kisses
Könnte
passieren,
dass
ich
ein
paar
Küsse
stehle
Get
your
digits
if
I
can
find
the
right
line
Deine
Nummer
kriege,
wenn
ich
die
richtige
Anmache
finde
Well
you
don't
do
feelings,
but,
baby,
if
you're
willin'
Nun,
du
stehst
nicht
auf
Gefühle,
aber,
Baby,
wenn
du
bereit
bist
I'ma
do
my
best
to
change
your
mind
Werd'
ich
mein
Bestes
tun,
um
dich
umzustimmen
'Cause
the
way
you
stole
my
heart
without
a
sound
Denn
die
Art,
wie
du
mein
Herz
ohne
ein
Geräusch
gestohlen
hast
Yeah,
the
way
you
stole
my
heart
without
a
sign
Ja,
die
Art,
wie
du
mein
Herz
ohne
ein
Zeichen
gestohlen
hast
Girl,
it
oughta
be
a
crime
Mädel,
das
sollte
ein
Verbrechen
sein
I
just
wanna
spin
you
'round
tonight
Ich
will
dich
heute
Nacht
nur
herumwirbeln
I
just
wanna
spin
you
'round
Ich
will
dich
nur
herumwirbeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Wallen, Sergio Sanchez, Paul Trust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.