Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
liquor
in
my
cup,
it's
the
tag
on
my
truck
Es
der
Schnaps
in
meinem
Glas,
es
das
Nummernschild
auf
meinem
Truck
And
the
tag
on
the
buck
that
I
dropped
Thanksgivin'
last
season
Und
das
Schild
auf
dem
Hirsch,
den
ich
letztes
Jahr
zu
Thanksgiving
erlegt
hab
It's
the
letters
on
my
hat,
it's
the
dust
on
my
dash
Es
die
Buchstaben
auf
meinem
Hut,
es
der
Staub
auf
meinem
Armaturenbrett
When
I
take
my
last
breath,
it's
the
dirt
that
they
gonna
bury
me
in
Wenn
ich
meinen
letzten
Atemzug
mache,
ist
es
die
Erde,
in
der
sie
mich
begraben
werden
It's
still
got
the
JD
in
a
Dixie
and
the
UT
on
the
TV
Noch
immer
gibt's
JD
im
Dixie
und
UT
im
Fernsehen
And
that
Smoky
Mountain
smoke
I'm
breathin'
Und
diesen
Smoky
Mountain-Rauch,
den
ich
atme
But
I'd
bet
my
last
Rocky
Top
dollar
that
she's
in
Aber
ich
wette
meinen
letzten
Rocky
Top-Dollar,
dass
sie
in
CO
or
CA
or
back
home
in
GA
CO
oder
CA
oder
zurück
zu
Hause
in
GA
ist
Any
place
she
won't
see
me
in
Irgendwo,
wo
sie
mich
nicht
sieht
Now
the
one
thing
I
was
needin'
Doch
das
eine,
was
ich
brauchte
Is
the
only
damn
thing
I
couldn't
keep
in
TN
Ist
das
Einzige,
was
ich
nicht
in
TN
behalten
konnte
It's
that
I-40
ride,
we
took
all
the
time
Es
ist
diese
I-40-Fahrt,
die
wir
immer
unternahmen
She
took
that
night
when
I
couldn't
talk
her
out
of
leavin'
Sie
nahm
sie
an
dem
Abend,
als
ich
sie
nicht
vom
Gehen
überreden
konnte
There
ain't
enough
sad
songs
down
in
Nashville
Es
gibt
nicht
genug
traurige
Lieder
in
Nashville
Ain't
enough
moonshine
up
in
them
hills
to
give
her
a
good
reason
Nicht
genug
Mondschin
in
diesen
Hügeln,
um
ihr
einen
guten
Grund
zu
geben
To
come
on
back
to
me
in
TN
Zu
mir
zurück
nach
TN
zu
kommen
It's
still
got
the
JD
in
a
Dixie
and
the
UT
on
the
TV
Noch
immer
gibt's
JD
im
Dixie
und
UT
im
Fernsehen
And
that
Smoky
Mountain
smoke
I'm
breathin'
Und
diesen
Smoky
Mountain-Rauch,
den
ich
atme
But
I'd
bet
my
last
Rocky
Top
dollar
that
she's
in
Aber
ich
wette
meinen
letzten
Rocky
Top-Dollar,
dass
sie
in
CO
or
CA
or
back
home
in
GA
CO
oder
CA
oder
zurück
zu
Hause
in
GA
ist
Any
place
she
won't
see
me
in
Irgendwo,
wo
sie
mich
nicht
sieht
Now
the
one
thing
I
was
needin'
Doch
das
eine,
was
ich
brauchte
Is
the
only
damn
thing
I
couldn't
keep
in
TN
Ist
das
Einzige,
was
ich
nicht
in
TN
behalten
konnte
It's
the
number
she
ain't
gonna
pick
up
Es
die
Nummer,
die
sie
nicht
abnehmen
wird
I
would've
gone
with
her,
but
I
couldn't
give
up
Ich
wäre
mit
ihr
gegangen,
aber
ich
konnte
nicht
aufgeben
I
couldn't
give
up
Ich
konnte
nicht
aufgeben
All
the
JD
in
a
Dixie
or
the
UT
on
the
TV
All
den
JD
im
Dixie
oder
UT
im
Fernsehen
And
that
Smoky
Mountain
smoke
I'm
breathin'
Und
diesen
Smoky
Mountain-Rauch,
den
ich
atme
But
I'd
bet
my
last
Rocky
Top
dollar
that
she's
in
Aber
ich
wette
meinen
letzten
Rocky
Top-Dollar,
dass
sie
in
CO
or
CA
or
back
home
in
GA
CO
oder
CA
oder
zurück
zu
Hause
in
GA
ist
Any
place
she
won't
see
me
in
Irgendwo,
wo
sie
mich
nicht
sieht
Now
the
one
thing
I
was
needin'
Doch
das
eine,
was
ich
brauchte
Is
the
only
damn
thing
I
couldn't
keep
in
TN
Ist
das
Einzige,
was
ich
nicht
in
TN
behalten
konnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.