Morgan Wallen - Genesis - перевод текста песни на немецкий

Genesis - Morgan Wallenперевод на немецкий




Genesis
Genesis
There was a day Jack and Jim didn't know me from Adam
Einst kannten Jack und Jim mich nicht von Adam
And Eve wasn't some what's her name in my bed
Und Ev' war nicht mal 'was hieß sie noch in meinem Bett
It's like out of the dark, I saw the neon a-flashin'
Als aus dem Dunkeln grelles Neon mir entgegen flackerte
Heard the snake on my shoulder give me the go ahead
Flüsterte die Schlange mir an der Schulter zu: "Nur zu"
So I had my first sip
So kniff ich erstmals die Augen zu, und nahm den ersten Schluck
And I didn't stop there, I swear
Doch stoppte nie dort, nein, ich schwör's
From the time I wake up to the time I lay down
Von morgens beim Wach'n bis nachts zum Hinlegen
It's the devil's playground everywhere that I look
Gibt's überall Höllenspielzeug für jeglichen Blick
Swear it's there in my blood, I was born to be lost
Ist mein Geblüt versehrt, ich kam zur Irrfahrt auf die Welt
Lotta lines that I cross little more than I should
Überschritt manch Linie, öfter kläglich als recht
I'm losin' me to pretty eyes and the proof
Gehöre bald den Schönblicken, mir fehlt der Beweis
He knew what I'd battle, He knew what would tempt me
Der wusste meinen Kampfgrund, er wusste mein Fersengeld
He threw out the apple, said, "Let there be women
Er warf den Apfel fort, sprach: "Lasset die Frauen entsteh'n
And let there be whiskey"
Und lasset fließen Klaren"
Wish I could take all these troubles and put 'em back in the bottle
Wünscht', die ganzen Gebreste zurück in der Flasche zu stecken
Wish I could take all them girls and un-take 'em home
Wünscht', all die Mädchen unmitgenommen wieder wegzuschicken
Swear, it's all in the past until I do it tomorrow
Alles überkommt mich von alt, bis zum nächsten Morgenlicht
When am I gonna learn?
Wann werd' ich's endlich erkennen?
I guess I prolly won't
Schätz eher wohl: Gar nicht
I can't leave 'em alone
Ich lass sie nich aus der Pflicht
From the time I wake up to the time I lay down
Von morgens beim Wach'n bis nachts zum Hinlegen
It's the devil's playground everywhere that I look
Gibt's überall Höllenspielzeug für jeglichen Blick
Swear it's there in my blood, I was born to be lost
Ist mein Geblüt versehrt, ich kam zur Irrfahrt auf die Welt
Lotta lines that I cross little more than I should
Überschritt manch Linie, öfter kläglich als recht
I'm losin' me to pretty eyes and the proof
Gehöre bald den Schönblicken, mir fehlt der Beweis
He knew what I'd battle, He knew what would tempt me
Der wusste meinen Kampfgrund, er wusste mein Fersengeld
He threw out the apple, said, "Let there be women
Er warf den Apfel fort, sprach: "Lasset die Frauen entsteh'n
And let there be whiskey"
Und lasset fließen Klaren"
I do good for a second, then I can't help myself, mm
Für ne Sekund' hält's gut an, dann packt mich's plötzlich, mmh
Makes it look like Heaven 'til I end up in Hell
Sieht aus wie der Himmel, end' ich in der Höll'
Hell, from the time I wake up to the time I lay down
Hölle! Von morgens beim Wach'n bis nachts zum Hinlegen
It's the devil's playground everywhere that I look
Gibt's überall Höllenspielzeug für jeglichen Blick
Swear it's there in my blood, I was born to be lost
Ist mein Geblüt versehrt, ich kam zur Irrfahrt auf die Welt
Lotta lines that I cross little more than I should
Überschritt manch Linie, öfter kläglich als recht
I'm losin' me to pretty eyes and the proof
Gehöre bald den Schönblicken, mir fehlt der Beweis
He knew what I'd battle, He knew what would tempt me
Der wusste meinen Kampfgrund, er wusste mein Fersengeld
He threw out the apple, said, "Let there be women
Er warf den Apfel fort, sprach: "Lasset die Frauen entsteh'n
And let there be whiskey"
Und lasset fließen Klaren"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.