Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        There 
                                        was 
                                            a 
                                        day 
                                        Jack 
                                        and 
                                        Jim 
                                        didn't 
                                        know 
                                        me 
                                        from 
                                        Adam 
                            
                                        Был 
                                        день, 
                                        Джек 
                                            и 
                                        Джим 
                                        меня 
                                            с 
                                        Адамом 
                                        не 
                                        знали 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        Eve 
                                        wasn't 
                                        some 
                                        what's 
                                        her 
                                        name 
                                        in 
                                        my 
                                        bed 
                            
                                            А 
                                        Ева 
                                        не 
                                        та, 
                                        чьё 
                                        имя 
                                        забыл, 
                                        впостельке 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        like 
                                        out 
                                        of 
                                        the 
                                        dark, 
                                            I 
                                        saw 
                                        the 
                                        neon 
                                        a-flashin' 
                            
                                        Как 
                                            в 
                                        темноте 
                                        вспыхнул 
                                        неон 
                                        мне 
                                            в 
                                        глаза 
                                        вдруг 
                            
                         
                        
                            
                                        Heard 
                                        the 
                                        snake 
                                        on 
                                        my 
                                        shoulder 
                                        give 
                                        me 
                                        the 
                                        go 
                                        ahead 
                            
                                        Змей 
                                        на 
                                        плече 
                                        шептал: 
                                        "Давай 
                                        же, 
                                        не 
                                        робей!" 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        So 
                                            I 
                                        had 
                                        my 
                                        first 
                                        sip 
                            
                                        Ну, 
                                        сделал 
                                        глоток 
                                            я 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        didn't 
                                        stop 
                                        there, 
                                            I 
                                        swear 
                            
                                        Не 
                                        кончу 
                                        её 
                                        лишь 
                                        отхлебнув, 
                                        ей-ей 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        From 
                                        the 
                                        time 
                                            I 
                                        wake 
                                        up 
                                        to 
                                        the 
                                        time 
                                            I 
                                        lay 
                                        down 
                            
                                        От 
                                        пробужденья 
                                            и 
                                        до 
                                        времени 
                                        сна 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        the 
                                        devil's 
                                        playground 
                                        everywhere 
                                        that 
                                            I 
                                        look 
                            
                                        Это 
                                        дьявола 
                                        игрище 
                                        везде, 
                                        где 
                                        скользну 
                                        взглядом 
                            
                         
                        
                            
                                        Swear 
                                        it's 
                                        there 
                                        in 
                                        my 
                                        blood, 
                                            I 
                                        was 
                                        born 
                                        to 
                                        be 
                                        lost 
                            
                                        Чую 
                                            в 
                                        крови: 
                                        навеки 
                                            с 
                                        пути 
                                        сойти 
                                        обречён 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Lotta 
                                        lines 
                                        that 
                                            I 
                                        cross 
                                        little 
                                        more 
                                        than 
                                            I 
                                        should 
                            
                                        Запретные 
                                        черты 
                                        пересекаю 
                                        лишний 
                                        раз 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        I'm 
                                        losin' 
                                        me 
                                        to 
                                        pretty 
                                        eyes 
                                        and 
                                        the 
                                        proof 
                            
                                        Красивых 
                                        глаз 
                                        силой 
                                        теряю 
                                        себя, 
                                            и 
                                        ответ 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        knew 
                                        what 
                                        I'd 
                                        battle, 
                                        He 
                                        knew 
                                        what 
                                        would 
                                        tempt 
                                        me 
                            
                                        Он 
                                        знал, 
                                            с 
                                        чем 
                                            я 
                                        буду 
                                        сражаться, 
                                        что 
                                        манить 
                                        станет 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        threw 
                                        out 
                                        the 
                                        apple, 
                                        said, 
                                        "Let 
                                        there 
                                        be 
                                        women 
                            
                                        Бросил 
                                        яблоко 
                                        Он, 
                                        произнёс: 
                                        "Пусть 
                                        будут 
                                        женщины 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        let 
                                        there 
                                        be 
                                        whiskey" 
                            
                                            И 
                                        пусть 
                                        будет 
                                        виски!" 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Wish 
                                            I 
                                        could 
                                        take 
                                        all 
                                        these 
                                        troubles 
                                        and 
                                        put 
                                        'em 
                                        back 
                                        in 
                                        the 
                                        bottle 
                            
                                        Ох, 
                                            в 
                                        бутылку 
                                            б 
                                        вернуть 
                                        эти 
                                        беды 
                                        обратно 
                            
                         
                        
                            
                                        Wish 
                                            I 
                                        could 
                                        take 
                                        all 
                                        them 
                                        girls 
                                        and 
                                        un-take 
                                        'em 
                                        home 
                            
                                        Ох, 
                                        всех 
                                        девушек 
                                        тех 
                                        по 
                                        домам 
                                        проводил 
                                        бы 
                                        назад 
                            
                         
                        
                            
                                        Swear, 
                                        it's 
                                        all 
                                        in 
                                        the 
                                        past 
                                        until 
                                            I 
                                        do 
                                        it 
                                        tomorrow 
                            
                                        Клянёшься, 
                                        всё 
                                        прошло, 
                                        пока 
                                        вновь 
                                        завтра 
                                        не 
                                        начнёт 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        am 
                                            I 
                                        gonna 
                                        learn? 
                            
                                        Когда 
                                        пойму 
                                        урок? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            I 
                                        guess 
                                            I 
                                        prolly 
                                        won't 
                            
                                        Похоже, 
                                        так 
                                            и 
                                        нет 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        can't 
                                        leave 
                                        'em 
                                        alone 
                            
                                        Мне 
                                        не 
                                        совладать 
                                            с 
                                        страстью 
                                        этой 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        From 
                                        the 
                                        time 
                                            I 
                                        wake 
                                        up 
                                        to 
                                        the 
                                        time 
                                            I 
                                        lay 
                                        down 
                            
                                        От 
                                        пробужденья 
                                            и 
                                        до 
                                        времени 
                                        сна 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        the 
                                        devil's 
                                        playground 
                                        everywhere 
                                        that 
                                            I 
                                        look 
                            
                                        Это 
                                        дьявола 
                                        игрище 
                                        везде, 
                                        где 
                                        скользну 
                                        взглядом 
                            
                         
                        
                            
                                        Swear 
                                        it's 
                                        there 
                                        in 
                                        my 
                                        blood, 
                                            I 
                                        was 
                                        born 
                                        to 
                                        be 
                                        lost 
                            
                                        Чую 
                                            в 
                                        крови: 
                                        навеки 
                                            с 
                                        пути 
                                        сойти 
                                        обречён 
                            
                         
                        
                            
                                        Lotta 
                                        lines 
                                        that 
                                            I 
                                        cross 
                                        little 
                                        more 
                                        than 
                                            I 
                                        should 
                            
                                        Запретные 
                                        черты 
                                        пересекаю 
                                        лишний 
                                        раз 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        I'm 
                                        losin' 
                                        me 
                                        to 
                                        pretty 
                                        eyes 
                                        and 
                                        the 
                                        proof 
                            
                                        Красивых 
                                        глаз 
                                        силой 
                                        теряю 
                                        себя, 
                                            и 
                                        ответ 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        knew 
                                        what 
                                        I'd 
                                        battle, 
                                        He 
                                        knew 
                                        what 
                                        would 
                                        tempt 
                                        me 
                            
                                        Он 
                                        знал, 
                                            с 
                                        чем 
                                            я 
                                        буду 
                                        сражаться, 
                                        что 
                                        манить 
                                        станет 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        threw 
                                        out 
                                        the 
                                        apple, 
                                        said, 
                                        "Let 
                                        there 
                                        be 
                                        women 
                            
                                        Бросил 
                                        яблоко 
                                        Он, 
                                        произнёс: 
                                        "Пусть 
                                        будут 
                                        женщины 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        let 
                                        there 
                                        be 
                                        whiskey" 
                            
                                            И 
                                        пусть 
                                        будет 
                                        виски!" 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                            I 
                                        do 
                                        good 
                                        for 
                                            a 
                                        second, 
                                        then 
                                            I 
                                        can't 
                                        help 
                                        myself, 
                                        mm 
                            
                                        Миг 
                                        продержусь, 
                                            и 
                                        снова 
                                        не 
                                            в 
                                        силах, 
                                        мм 
                            
                         
                        
                            
                                        Makes 
                                        it 
                                        look 
                                        like 
                                        Heaven 
                                        'til 
                                            I 
                                        end 
                                        up 
                                        in 
                                        Hell 
                            
                                        Будто 
                                            в 
                                        Рай 
                                        меня 
                                        зовёт 
-                                            и 
                                        снова 
                                        чёрт, 
                                        чёрт 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hell, 
                                        from 
                                        the 
                                        time 
                                            I 
                                        wake 
                                        up 
                                        to 
                                        the 
                                        time 
                                            I 
                                        lay 
                                        down 
                            
                                        Чёрт, 
                                        от 
                                        пробужденья 
                                            и 
                                        до 
                                        времени 
                                        сна 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        the 
                                        devil's 
                                        playground 
                                        everywhere 
                                        that 
                                            I 
                                        look 
                            
                                        Это 
                                        дьявола 
                                        игрище 
                                        везде, 
                                        где 
                                        скользну 
                                        взглядом 
                            
                         
                        
                            
                                        Swear 
                                        it's 
                                        there 
                                        in 
                                        my 
                                        blood, 
                                            I 
                                        was 
                                        born 
                                        to 
                                        be 
                                        lost 
                            
                                        Чую 
                                            в 
                                        крови: 
                                        навеки 
                                            с 
                                        пути 
                                        сойти 
                                        обречён 
                            
                         
                        
                            
                                        Lotta 
                                        lines 
                                        that 
                                            I 
                                        cross 
                                        little 
                                        more 
                                        than 
                                            I 
                                        should 
                            
                                        Запретные 
                                        черты 
                                        пересекаю 
                                        лишний 
                                        раз 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        I'm 
                                        losin' 
                                        me 
                                        to 
                                        pretty 
                                        eyes 
                                        and 
                                        the 
                                        proof 
                            
                                        Красивых 
                                        глаз 
                                        силой 
                                        теряю 
                                        себя, 
                                            и 
                                        ответ 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        knew 
                                        what 
                                        I'd 
                                        battle, 
                                        He 
                                        knew 
                                        what 
                                        would 
                                        tempt 
                                        me 
                            
                                        Он 
                                        знал, 
                                            с 
                                        чем 
                                            я 
                                        буду 
                                        сражаться, 
                                        что 
                                        манить 
                                        станет 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        threw 
                                        out 
                                        the 
                                        apple, 
                                        said, 
                                        "Let 
                                        there 
                                        be 
                                        women 
                            
                                        Бросил 
                                        яблоко 
                                        Он, 
                                        произнёс: 
                                        "Пусть 
                                        будут 
                                        женщины 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        let 
                                        there 
                                        be 
                                        whiskey" 
                            
                                            И 
                                        пусть 
                                        будет 
                                        виски!" 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.