Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
gets
cold
in
Tennessee
in
January
In
Tennessee
wird's
kalt
im
Januar
I've
done
tagged
out
all
my
bucks
Hab
alle
Hirsche
gejagd,
die
ich
wollte
Wasn't,
no
one
seein'
ducks
Nirgends
waren
Enten
zu
sehen
Thought
that
I
could
use
some
out
the
ordinary
Dachte,
ich
brauch
mal
was
Abwechselung
Trade
them
pine
trees
for
a
palm
Tausche
Kiefern
gegen
Palmen
By
the
ocean,
peace
and
calm
Am
Ozean,
Ruhe
und
Frieden
So
I
bought
a
seat
and
caught
a
buzz
Also
kaufte
ich
ein
Ticket,
trank
ein
Bier
Headed
straight
to
South
Beach
Direkt
nach
South
Beach
And
there
she
was
Und
da
war
sie
Havana
in
her
accent
Havanna
in
ihrem
Akzent
Coconut
and
Captain
Kokosnuss
und
Captain
Morgan
And
by
the
end
of
the
day
Und
am
Ende
des
Tages
She
was
beggin'
me
to
stay
in
(Miami)
Bat
sie
mich
zu
bleiben
in
(Miami)
It
ain't
nothin'
like
where
I'm
from,
oh
Nicht
wie
da,
wo
ich
herkomm
Yeah,
I
can't
keep
my
gun
in
my
truck
in
(Miami)
Ja,
ich
kann
mein
Gewehr
nicht
im
Wagen
lassen
in
(Miami)
They
don't
know
my
name
at
these
bars
Kennt
hier
keinen
in
den
Bars
And
you
can't
even
see
any
stars
in
(Miami)
Und
Sterne
sieht
man
auch
keine
in
(Miami)
You
got
me
MIA
for
a
couple
days
now
Bin
seit
Tagen
wie
verschwunden
But
it
don't
hit
the
same
as
my
Tennessee
town
(Miami)
Doch
es
fühlt
sich
nicht
an
wie
mein
Tennessee-Dorf
(Miami)
Except
for
gettin'
sand
in
my
boots
Außer
Sand
in
meinen
Stiefeln
Ask
yourself,
"What
the
hell
is
a
redneck
gon'
do
in
(Miami)?"
Frag
dich:
"Was
zum
Teufel
macht
ein
Redneck
in
(Miami)?"
That
sun
went
down,
and
then
she
dragged
me
to
the
city
Die
Sonne
unter,
sie
zog
mich
in
die
Stadt
And
took
some
elevator
up,
now
it's
whiskey
in
the
club
Fahrstuhl
hoch,
jetzt
Whiskey
im
Club
And
she's
dancin'
with
her
body
up
against
me
Sie
tanzt,
ihr
Körper
an
meinem
There
ain't
no
out
to
these
skirts,
but
they
still
got
some
curves
in
(Miami)
Die
Röcke
sind
kurz,
aber
Kurven
haben
sie
trotzdem
in
(Miami)
It
ain't
nothin'
like
where
I'm
from,
oh
Nicht
wie
da,
wo
ich
herkomm
Yeah,
I
can't
keep
my
gun
in
my
truck
in
(Miami)
Ja,
ich
kann
mein
Gewehr
nicht
im
Wagen
lassen
in
(Miami)
They
don't
know
my
name
at
these
bars
Kennt
hier
keinen
in
den
Bars
And
you
can't
even
see
any
stars
in
(Miami)
Und
Sterne
sieht
man
auch
keine
in
(Miami)
You
got
me
MIA
for
a
couple
days
now
Bin
seit
Tagen
wie
verschwunden
But
it
don't
hit
the
same
as
my
Tennessee
town
(Miami)
Doch
es
fühlt
sich
nicht
an
wie
mein
Tennessee-Dorf
(Miami)
Except
for
gettin'
sand
in
my
boots
Außer
Sand
in
meinen
Stiefeln
Ask
yourself,
"What
the
hell
is
a
redneck
gon'
do
in
(Miami)?"
Frag
dich:
"Was
zum
Teufel
macht
ein
Redneck
in
(Miami)?"
Yeah,
and
then
I
bought
a
seat
and
caught
a
bus
Ja,
ich
kaufte
ein
Ticket,
nahm
den
Bus
Honestly,
a
part
of
me
was
still
in
love
Ehrlich,
ein
Teil
von
mir
war
noch
verliebt
With
Havana
in
her
accent
In
Havanna
in
ihrem
Akzent
Coconut
and
Captain
Kokosnuss
und
Captain
Morgan
Swear
it
almost
happened
Fast
wär's
passiert
Damn,
I
almost
stayed
my
-s
in
(Miami)
Verdammt,
fast
wär
ich
geblieben
mein'
Arsch
in
(Miami)
It
ain't
nothin'
like
where
I'm
from,
oh
Nicht
wie
da,
wo
ich
herkomm
Yeah,
I
can't
keep
my
gun
in
my
truck
in
(Miami)
Ja,
ich
kann
mein
Gewehr
nicht
im
Wagen
lassen
in
(Miami)
They
don't
know
my
name
at
these
bars
Kennt
hier
keinen
in
den
Bars
And
you
can't
even
see
any
stars
in
(Miami)
Und
Sterne
sieht
man
auch
keine
in
(Miami)
You
got
me
MIA
for
a
couple
days
now
Bin
seit
Tagen
wie
verschwunden
But
it
don't
hit
the
same
as
my
Tennessee
town
(Miami)
Doch
es
fühlt
sich
nicht
an
wie
mein
Tennessee-Dorf
(Miami)
Except
for
gettin'
sand
in
my
boots
Außer
Sand
in
meinen
Stiefeln
Ask
yourself,
"What
the
hell
is
a
redneck
gon'
do
in
(Miami)?"
Frag
dich:
"Was
zum
Teufel
macht
ein
Redneck
in
(Miami)?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.