Morgan - Dormono sulla collina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morgan - Dormono sulla collina




Dove se n'è andato Elmer
Куда ушел Элмер
Che di febbre si lasciò morire
Что от лихорадки он позволил себе умереть
Dov'è Herman bruciato in miniera.
Где Герман сгорел в шахте.
Dove sono Bert e Tom,
Где Берт и том,
Il primo ucciso in una rissa
Первый убит в драке
E l'altro che uscì già morto di galera.
А другой, который вышел уже мертвым из тюрьмы.
E cosa ne sarà di Charley
И что будет с Чарли
Che cadde mentre lavorava
Который упал во время работы
E dal ponte volò, volò sulla strada.
А с моста вылетел, вылетел на дорогу.
Dormono, dormono sulla collina
Спят, спят на холме
Dormono, dormono sulla collina.
Спят, спят на холме.
Dove sono Ella e Kate
Где Элла и Кейт
Morte entrambe per errore,
Обе погибли по ошибке,
Una d'aborto, l'altra d'amore.
Одна-аборт, другая-любовь.
E Maggie uccisa in un bordello
И Мэгги убита в борделе
Dalle carezze di un animale
От ласк животного
E Edith consumata da uno strano male.
А Эдит - странная нечисть.
E Lizzie che inseguì la vita
И Лиззи, которая преследовала жизнь
Lontano, e dall'Inghilterra
Далеко, и из Англии
Fu riportata in questo palmo di terra.
Ее вернули в эту земную ладонь.
Dormono, dormono sulla collina
Спят, спят на холме
Dormono, dormono sulla collina.
Спят, спят на холме.
Dove sono i generali
Где генералы
Che si fregiarono nelle battaglie
Которые бились в битвах
Con cimiteri di croci sul petto.
С кладбищенскими крестами на груди.
Dove i figli della guerra
Где дети войны
Partiti per un ideale
Партии для идеала
Per una truffa, per un amore finito male.
За аферу, за плохую любовь.
Hanno rimandato a casa
Они отправили домой
Le loro spoglie nelle bandiere
Их останки в флагах
Legate strette perché sembrassero intere.
Тесные связи, чтобы они казались целыми.
Dormono, dormono sulla collina
Спят, спят на холме
Dormono, dormono sulla collina.
Спят, спят на холме.
Dov'è Jones il suonatore
Где Джонс играет
Che fu sorpreso dai suoi novant'anni
Который был удивлен его девяностых лет
E con la vita avrebbe ancora giocato.
А с жизнью он бы еще поиграл.
Lui che offrì la faccia al vento,
Он, который предложил лицо ветру,
La gola al vino e mai un pensiero
Горло к вину и никогда не думал
Non al denaro, non all'amore al cielo.
Не к деньгам, не к любви и не к небу.
Lui sembra di sentirlo
Он да, кажется, чувствует это
Cianciare ancora delle porcate
Есть еще свиньи
Mangiate in strada nelle ore sbagliate.
Вы едите на улице в неподходящие часы.
Sembra di sentirlo ancora
Кажется, я все еще чувствую это
Dire al mercante di liquore
Скажите торговцу ликером
"Tu che lo vendi, cosa ti compri di migliore?"
"Ты продаешь его, что ты покупаешь лучше?"





Авторы: giuseppe bentivoglio, nicola piovani, fabrizio de andré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.