Morgan - La verità - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morgan - La verità




La verità
Правда
Sembra l'inferno
Похоже на ад,
Mezzogiorno incandescente
Полуденный зной,
Smagliante il sole fonde l'autostrada
Сияющее солнце плавит асфальт,
Mentre fuori tutto esplode in un bagliore accecante
Пока снаружи все взрывается в ослепительном сиянии,
Dentro di me non vedo chiaro niente
Внутри меня нет ясности.
Torno da te
Я возвращаюсь к тебе,
Ma senza travestimenti
Но без притворства.
Potessi rivelarti il vero volto
Если бы я мог показать тебе свое истинное лицо,
Dirti ciò che sento
Сказать тебе, что я чувствую,
Confessarti un tradimento
Признаться в измене,
E illudermi che poi tu farai altrettanto con me
И тешить себя иллюзией, что ты потом сделаешь то же самое со мной.
La verità andrebbe detta con parole semplici
Правда должна быть сказана простыми словами.
La verità è che così come è non va
Правда в том, что так, как есть, больше не может продолжаться.
Non mi far domande adesso
Не задавай мне вопросов сейчас,
Goditi il presente
Наслаждайся настоящим.
Non cercarla
Не ищи ее,
Che verità si mostra solamente a chi sa sopportarla
Ведь правда открывается только тому, кто способен ее вынести.
Corro batto il baleno più rapido del suono
Я бегу, обгоняю молнию, быстрее звука,
Che in fondo alla via dritta vedo già la vita mia che aspetta
Потому что в конце прямого пути я уже вижу свою жизнь, которая ждет.
Ma più è vicina più è ristretta
Но чем ближе она, тем уже,
Sempre più piccina, sconosciuta, aliena
Все меньше, незнакомая, чужая.
Ma è così che mi cattura e mi fa dir " no no non per me ancora non è l'ora"
Но именно так она меня пленяет и заставляет говорить: "Нет, нет, не для меня, еще не время".
Menzogna è cosa falsa che credi vera
Ложь это фальшь, которую ты принимаешь за правду,
E affabulando per il mondo te ne vai
И, рассказывая сказки, ты идешь по миру.
Racconti storie per sentirti amato ma poi alla memoria che non hai sfugge un dettaglio
Ты рассказываешь истории, чтобы чувствовать себя любимым, но потом твоей ненадежной памяти ускользает деталь
Dell'imbroglio e voilà
Обмана, и вуаля,
Bell'e giocato il risultato e il posto in società
Игра сыграна, результат достигнут, и место в обществе обеспечено.
La verità sta nei discorsi degli altri
Правда в словах других,
La verità è la sola sostanza che potrà salvarci
Правда единственное, что может нас спасти.
Tu non dici niente ma solo guardandoti negli occhi sei distante
Ты молчишь, но, глядя в твои глаза, я вижу, что ты далека.
La verità non è nei fatti ma nei sentimenti
Правда не в фактах, а в чувствах.
Non la credere assoluta non è pulita e neanche sporca
Не верь, что она абсолютна, она не чиста и не грязна.
Forse la verità
Возможно, правда
Non appartiene aldiquà
Не принадлежит этому миру.





Авторы: Marco Castoldi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.