Текст и перевод песни Morgan - Spirito e virtù
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirito e virtù
Spirit and Virtue
Adesso
che
anche
"bella"
è
un′esclamazione
Now
that
even
"beautiful"
is
an
exclamation
E
ha
perso
la
sua
origine
di
estetica,
di
osservazione
And
has
lost
its
origin
of
aesthetics
and
observation
Ma
che
ne
sai
tu
di
spirito
e
virtù?
But
what
do
you
know
about
spirit
and
virtue?
Questa
mia
era
una
vita
che
sembrava
smarrita
This
life
of
mine
seemed
lost
Per
quanto
maledetta,
perfetta,
romantica
e
fallita
Cursed,
perfect,
romantic
and
failed
Ma
si
è
rimaterializzata
But
it's
materialized
In
una
nuova,
così
poco
conosciuta
In
a
slightly
unfamiliar
Dormi?
E
se
sì
Are
you
asleep?
And
if
so
Allora
veglio
su
di
te
e
ti
amo
Then
I'll
watch
over
you
and
love
you
Ma
se
non
dormi
But
if
you're
not
asleep
Allora
non
ti
sveglio,
ti
voglio
e
ti
chiamo
Then
I
won't
wake
you
up,
I
want
you
and
I
call
you
Adesso
che
possiedo
quello
che
desideravo
Now
that
I
own
what
I
wanted
Il
ruolo
mi
impone
solo
quello
che
non
voglio
The
role
only
requires
what
I
don't
want
Ma
non
si
torna
indietro,
non
si
torna
indietro
But
there's
no
going
back,
no
going
back
Adesso
che
mi
invitano
anche
i
miei
nemici
Now
that
even
my
enemies
invite
me
Dicendomi:
"mi
piace
quel
che
pensi
e
quel
che
dici"
Saying:
"I
like
what
you
think
and
what
you
say."
Ma
che
ne
sanno
io
da
che
parte
sto?
But
how
would
they
know
which
side
I'm
on?
Dormi?
E
se
sì
Are
you
asleep?
And
if
so
Allora
veglio
su
di
te
e
ti
amo
Then
I'll
watch
over
you
and
love
you
Ma
se
non
dormi
But
if
you're
not
asleep
Allora
non
ti
sveglio,
ti
voglio
e
ti
chiamo
Then
I
won't
wake
you
up,
I
want
you
and
I
call
you
Io
sono
l'indovino
che
fantastica
un
destino
I'm
the
fortune
teller
who
dreams
up
a
destiny
Ma
senza
troppo
svolazzare
But
without
fluttering
too
much
E
l′impossibile
è
retorico
And
the
impossible
is
rhetorical
Di
un
"ti
vorrei
la
luna
regalare",
ma
la
luna
è
già
tua!
Of
"I
would
like
to
give
you
the
moon,"
but
the
moon
is
already
yours!
Tu
sei
la
luna
You
are
the
moon
Dormi?
E
se
sì
Are
you
asleep?
And
if
so
Allora
veglio
su
di
te
e
ti
amo
Then
I'll
watch
over
you
and
love
you
Ma
se
non
dormi
But
if
you're
not
asleep
Allora
non
ti
sveglio,
ti
voglio
e
ti
chiamo
Then
I
won't
wake
you
up,
I
want
you
and
I
call
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Castoldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.