Текст и перевод песни Morgan - Un giudice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa
vuol
dire
avere
un
metro
e
mezzo
di
statura
What
does
it
mean
to
be
a
foot
and
a
half
tall
Ve
lo
rivelan
gli
occhi
Your
eyes
will
tell
you
E
le
battute
della
gente
And
the
jokes
people
make
O
la
curiosità
d'una
ragazza
irriverente
Or
the
curiosity
of
an
impertinent
girl
Che
vi
avvicina
solo
per
un
suo
dubbio
impertinente
Who
approaches
you
only
because
she
has
an
impertinent
question
Vuole
scoprir
se
è
vero
quanto
si
dice
intorno
ai
nani
She
wants
to
find
out
if
what
they
say
about
dwarfs
is
true
Che
siano
i
più
forniti
della
virtù
meno
apparente
That
they
are
the
most
well-equipped
with
the
virtue
that
is
least
apparent
Fra
tutte
le
virtù
la
più
indecente
Of
all
the
virtues,
the
most
indecent
Passano
gli
anni
e
i
mesi
Years
and
months
go
by
E
se
li
conti
anche
i
minuti
And
if
you
count
the
minutes
too
È
triste
trovarsi
adulti
It
is
sad
to
find
oneself
an
adult
Senza
essere
cresciuti
Without
having
grown
up
La
maldicenza
insiste
Slander
persists
Batte
la
lingua
sul
tamburo
Beating
its
tongue
on
the
drum
Fino
a
dire
che
un
nano
Until
it
says
that
a
dwarf
È
una
carogna
di
sicuro
Is
surely
a
bastard
Perché
ha
il
cuore
troppo,
troppo
vicino
al
buco
del
culo
Because
his
heart
is
too
close
to
his
asshole
Fu
nelle
notti
insonne
It
was
in
sleepless
nights
Vegliate
al
lume
del
rancore
Watched
over
by
the
light
of
rancor
Che
preparai
gli
esami
That
I
prepared
for
my
exams
E
diventai
procuratore
And
became
a
prosecutor
Per
imboccar
la
strada
In
order
to
embark
on
the
path
Che
dalle
banche
di
una
cattedrale
That
leads
from
the
pews
of
a
cathedral
Portan
alla
sacrestia
To
the
sacristy
Quindi
alla
cattedra
di
un
tribunale
And
then
to
the
chair
of
a
court
Giudice
finalmente
Finally,
a
judge
Arbitro
in
terra
del
bene
e
del
male
On
earth,
arbiter
of
good
and
evil
E
allora
la
mia
statura
And
then
my
stature
Non
dispensò
più
buon
umore
No
longer
dispensed
good
humor
A
chi
alla
sbarra
in
piedi
mi
diceva
"vostro
onore"
To
those
who
said
"Your
Honor"
to
me
as
they
stood
at
the
bar
E
di
affidarli
al
boia
fu
un
piacere
del
tutto
mio
And
it
was
a
pleasure
all
my
own
to
hand
them
over
to
the
hangman
Prima
di
genuflettermi
nell'ora
dell'addio
Before
genuflecting
in
the
hour
of
farewell
Non
conoscendo
affatto
la
statura
di
Dio
Not
knowing
at
all
the
stature
of
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Piovani, Fabrizio De Andre', Giuseppe Bentivoglio, Codice Generico Siae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.