Текст и перевод песни Morgan - Una storia di amore e di vanità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una storia di amore e di vanità
A Tale of Love and Vanity
Eco,
la
ninfa
più
bella
del
bosco
andava
spesso
tra
gli
dei
a
raccontare
storie.
Un
giorno
parlando
si
sé
cominciò:
Echo,
the
most
beautiful
nymph
in
the
woods
often
went
among
the
gods
to
tell
stories.
One
day
speaking
of
her
own
self
she
opened
her
story:
"Ora
voglio
cantare
"Now
I
want
to
sing
Di
una
storia
d'Amore
e
di
Vanità:
Of
a
tale
of
Love
and
Vanity:
Li
assomiglia
It
resembles
them
Lei
ama
solo
se
stessa.
She
only
loves
herself.
E
dal
pianto
la
voce
And
from
the
tears
the
voice
Nel
bosco
svanisce
In
the
woods
fades
E
si
trasforma
in
un
sasso
And
turns
into
a
stone
Che
muto
non
tace
That
mute
does
not
keep
quiet
Il
sospiro
dovuto
a
chi,
come
te
The
sigh
dedicated
to
those,
like
you
Così
tanto
si
piace
Who
love
themselves
so
much
Ed
è
un
mortale
piacere
And
it
is
a
mortal
pleasure
Che
ti
trasformerà
in
fiore.
That
will
turn
you
into
blossom.
La
mia
unica
forza
My
only
strength
Ricordare
la
voce
Remembering
the
voice
D'una
storia
d'Amore
e
di
Vanità:
Of
a
tale
of
Love
and
Vanity:
La
leggenda
del
non-amore
The
legend
of
non-love
Che
si
scrive
di
sera
That
is
written
in
the
evening
D'una
cosa
che
sarebbe
bella,
Of
something
that
would
be
beautiful,
Ma
non
è
vera,
But
it
is
not
true,
è
che
tu,
mia
Riflessa
Creatura
it
is
that
you,
my
Reflected
Creature
Mi
guardi
negli
occhi
Watch
me
in
the
eyes
Per
una
volta
ancora,
For
one
time
again,
Per
una
volta
ancora...
For
one
time
again...
Prima
che
giunga
Primavera"
Before
Spring
arrives"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Castoldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.