Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Be Playin
Spiel lieber nicht
Said
you
wanna
stick
with
me,
you
foldin'
up
Sagtest,
du
willst
bei
mir
bleiben,
doch
du
gibst
auf
(Yeah,
yeah
you
foldin'
up,
foldin'
up)
(Ja,
ja,
du
gibst
auf,
gibst
auf)
I
see
that
you
been
shining,
you
been
glowin'
up
Ich
sehe,
dass
du
gestrahlt
hast,
du
bist
aufgeblüht
(Yeah,
yeah
you
glowin'
up,
glowin'
up)
(Ja,
ja,
du
bist
aufgeblüht,
aufgeblüht)
"Get
off
of
my
phone,
get
outta
my
way",
that's
what
she
be
sayin',
hey
"Geh
weg
von
meinem
Telefon,
geh
mir
aus
dem
Weg",
das
sagt
sie,
hey
She
blockin'
my
number,
texting
her
back
"You
better
be
playin",
hey
Sie
blockiert
meine
Nummer,
ich
schreibe
ihr
zurück:
"Du
willst
mich
wohl
veräppeln",
hey
"Get
off
of
my
phone,
get
outta
my
way",
that's
what
she
be
sayin',
hey
"Geh
weg
von
meinem
Telefon,
geh
mir
aus
dem
Weg",
das
sagt
sie,
hey
She
blockin'
my
number,
texting
her
back
"You
better
be
playin",
hey
Sie
blockiert
meine
Nummer,
ich
schreibe
ihr
zurück:
"Du
willst
mich
wohl
veräppeln",
hey
Don't
fall
off
what
we
got
goin'
on
Lass
nicht
fallen,
was
wir
haben
She
want
my
pheromone
Sie
will
meine
Pheromone
Bitch
don't
call
me,
leave
me
'lone
Schlampe,
ruf
mich
nicht
an,
lass
mich
in
Ruhe
She
feelin'
me
up,
she
teasin'
me,
leading
me
on
like
I'm
bait
Sie
fühlt
mich,
sie
neckt
mich,
lockt
mich,
als
wäre
ich
ein
Köder
But
I
know
she
still
gon'
get
me
wrong
(know
she
still
gon'
get
me
wrong)
Aber
ich
weiß,
sie
wird
mich
immer
noch
falsch
verstehen
(weiß,
sie
wird
mich
immer
noch
falsch
verstehen)
You
better
be
playin
Du
willst
mich
wohl
veräppeln
Don't
know
if
my
heart
can
take
it
Ich
weiß
nicht,
ob
mein
Herz
das
aushält
One
false
move,
she
break
it
Eine
falsche
Bewegung,
und
sie
bricht
es
Don't
know
if
I'll
make
it
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe
Now
I
gotta
take
it
there
Jetzt
muss
ich
es
wagen
Never
know
if
she
ever
cared
Ich
weiß
nie,
ob
es
ihr
jemals
wichtig
war
Stick
around,
baby
be
aware
Bleib
dran,
Baby,
sei
vorsichtig
Of
people
that'll
take
away
your
heart
Vor
Leuten,
die
dir
dein
Herz
nehmen
(You're
still
in
my
heart)
(Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen)
(You're
still
in
my
heart)
(Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen)
(You're
still
in
my
heart)
(Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen)
(You're
still
in
my
heart)
(Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen)
(You're
still
in
my
heart)
(Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen)
(You're
still
in
my
heart)
(Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen)
(You're
still
in
my
heart)
(Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen)
(Yeah
you're
still
in
my
heart)
(Ja,
du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen)
Said
you
wanna
stick
with
me,
you
foldin'
up
Sagtest,
du
willst
bei
mir
bleiben,
doch
du
gibst
auf
(Yeah,
yeah
you
foldin'
up,
foldin'
up)
(Ja,
ja,
du
gibst
auf,
gibst
auf)
I
see
that
you
been
shining,
you
been
glowin'
up
Ich
sehe,
dass
du
gestrahlt
hast,
du
bist
aufgeblüht
(Yeah,
yeah
you
glowin'
up,
glowin'
up)
(Ja,
ja,
du
bist
aufgeblüht,
aufgeblüht)
"Get
off
of
my
phone,
get
outta
my
way",
that's
what
she
be
sayin',
hey
"Geh
weg
von
meinem
Telefon,
geh
mir
aus
dem
Weg",
das
sagt
sie,
hey
She
blockin'
my
number,
texting
her
back
"You
better
be
playin",
hey
Sie
blockiert
meine
Nummer,
ich
schreibe
ihr
zurück:
"Du
willst
mich
wohl
veräppeln",
hey
"Get
off
of
my
phone,
get
outta
my
way",
that's
what
she
be
sayin',
hey
"Geh
weg
von
meinem
Telefon,
geh
mir
aus
dem
Weg",
das
sagt
sie,
hey
She
blockin'
my
number,
texting
her
back
"You
better
be
playin",
hey
Sie
blockiert
meine
Nummer,
ich
schreibe
ihr
zurück:
"Du
willst
mich
wohl
veräppeln",
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.