Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IF I KNEW YOU IN A PAST LIFE
WENN ICH DICH IN EINEM FRÜHEREN LEBEN GEKANNT HÄTTE
You
gotta
hold
your
head
up
high
Du
musst
deinen
Kopf
oben
halten
You
gotta
know
you'll
be
alright
Du
musst
wissen,
dass
alles
gut
wird
Even
a
mystery
Sogar
ein
Geheimnis
Don't
know
what
could
be
Weiß
nicht,
was
sein
könnte
You
gotta
work
it
out,
yeah
Du
musst
es
herausfinden,
ja
There
could
be
magic
Es
könnte
Magie
geben
Don't
wanna
miss
it
now
Ich
will
sie
jetzt
nicht
verpassen
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
Would
I
know
it
if
we
passed
by
Würde
ich
es
wissen,
wenn
wir
uns
begegneten
Would
I
feel
it
in
the
depth
of
my
mind
Würde
ich
es
in
den
Tiefen
meines
Geistes
spüren
If
I
knew
you
Wenn
ich
dich
gekannt
hätte
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
You
gotta
walk
away
sometimes
Du
musst
manchmal
weggehen
You
gotta
know
yourself
alright
Du
musst
dich
selbst
gut
kennen
Even
the
mystery
Sogar
das
Geheimnis
Don't
know
what
could
be
Weiß
nicht,
was
sein
könnte
You
gotta
work
it
out
Du
musst
es
herausfinden
There
could
be
magic
Es
könnte
Magie
geben
Waiting
to
happen
now
Die
darauf
wartet,
jetzt
zu
geschehen
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
Would
I
know
it
if
we
passed
by
Würde
ich
es
wissen,
wenn
wir
uns
begegneten
Would
I
feel
it
in
the
depth
of
my
mind
Würde
ich
es
in
den
Tiefen
meines
Geistes
spüren
If
I
knew
you
Wenn
ich
dich
gekannt
hätte
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
If
you're
open
Wenn
du
offen
bist
I
could
walk
you
home
Könnte
ich
dich
nach
Hause
begleiten
And
if
you're
wondering
Und
wenn
du
dich
wunderst
I
should
let
you
know
Ich
sollte
dich
wissen
lassen
(that
I
want
you
to
know)
(dass
ich
will,
dass
du
es
weißt)
That
I
knew
you
in
a
past
life
Dass
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
habe
And
I
knew
it
when
we
passed
by
Und
ich
wusste
es,
als
wir
uns
begegneten
Yeah
I
knew
you
in
a
past
life
Ja,
ich
kannte
dich
in
einem
früheren
Leben
And
I
knew
it
when
we
passed
by
Und
ich
wusste
es,
als
wir
uns
begegneten
Would
I
feel
it
in
the
depth
of
my
mind
Würde
ich
es
in
den
Tiefen
meines
Geistes
spüren
If
I
knew
you
Wenn
ich
dich
gekannt
hätte
If
I
knew
you
Wenn
ich
dich
gekannt
hätte
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
Would
I
know
it
if
we
passed
by
Würde
ich
es
wissen,
wenn
wir
uns
begegneten
Would
I
feel
it
in
the
depth
of
my
mind
Würde
ich
es
in
den
Tiefen
meines
Geistes
spüren
If
I
knew
you
Wenn
ich
dich
gekannt
hätte
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
If
I
knew
you
in
a
past
life
Wenn
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
gekannt
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Karr, Micah Jasper, Christopher Whitehall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.