Текст и перевод песни morgxn - Omm!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
you're
pretty
Ты
думаешь,
ты
красивая
You
think
you're
pretty
crazy
with
your
hair
like
that
Ты
думаешь,
ты
безумно
красивая
с
такой
прической
You
think
you're
something
Ты
думаешь,
ты
нечто
особенное
You
think
you're
something
special
but
it's
pity
like
that
Ты
думаешь,
ты
особенная,
но
это
лишь
жалкая
попытка
You
better
run,
run,
run,
run,
run,
run
Тебе
лучше
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
бежать
'Cause
you
can't
do
you
right,
do
you
right
Потому
что
ты
не
можешь
быть
собой,
быть
собой
Just
take
some
time,
take
some
time
Просто
дай
себе
время,
дай
себе
время
'Cause
if
you're
crazy
like
that
Потому
что
если
ты
такая
сумасшедшая
I
must
out
of
my
Я,
должно
быть,
схожу
с
ума
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Схожу,
схожу,
схожу
с
ума
(I
must
out
of
my)
(Я,
должно
быть,
схожу
с
ума)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Схожу,
схожу,
схожу
с
ума
He
says
you're
something
Он
говорит,
что
ты
что-то
особенное
He
says
you're
something
different
but
you're
just
like
me,
yeah
Он
говорит,
что
ты
другая,
но
ты
такая
же,
как
я,
да
We
could
be
perfect
Мы
могли
бы
быть
идеальными
We
could
be
perfect,
baby,
if
you
let
it
be,
yeah
Мы
могли
бы
быть
идеальными,
детка,
если
ты
позволишь,
да
You
better
run,
run,
run,
run,
run,
run
Тебе
лучше
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
бежать,
бежать
'Cause
I
can't
get
enough,
get
enough
Потому
что
я
не
могу
насытиться,
насытиться
You
better
hold
me
down,
hold
me
because
Тебе
лучше
удержать
меня,
удержать
меня,
потому
что
Because
I'm
crazy
like
that
Потому
что
я
такой
сумасшедший
I'm
crazy,
crazy
like
Я
сумасшедший,
сумасшедший
как
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе
(I
must
be
crazy
like)
(Я,
должно
быть,
сумасшедший
как)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе
(I
must
be
crazy)
(Я,
должно
быть,
сумасшедший)
Someone
thinks
you're
pretty
when
you're
just
like
that
Кто-то
думает,
что
ты
красивая,
когда
ты
такая,
какая
есть
Yeah.
we
go
together
'cause
we're
crazy
like
that
Да,
мы
подходим
друг
другу,
потому
что
мы
такие
сумасшедшие
(We're
crazy
like)
(Мы
сумасшедшие
как)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе
(We
must
be
crazy
like)
(Мы,
должно
быть,
сумасшедшие
как)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе
(We
must
be
crazy
like)
(Мы,
должно
быть,
сумасшедшие
как)
We
know
each
other
like
the
back
of
our
hand
Мы
знаем
друг
друга
как
свои
пять
пальцев
We
have
a
common
but
different
plans
У
нас
общие,
но
разные
планы
You
and
me,
baby,
that's
how
it's
s'posed
to
be
Ты
и
я,
детка,
так
и
должно
быть
You
think
you're
standing
in
the
same
damn
place
Ты
думаешь,
что
стоишь
на
том
же
проклятом
месте
You
think
you're
different
but
you're
not
that
strange
Ты
думаешь,
что
ты
другая,
но
ты
не
такая
уж
странная
I
don't
know
how
it's
s'posed
to
be
but
when
it's
me
Я
не
знаю,
как
это
должно
быть,
но
когда
это
я
I
must
be
crazy
like
Я,
должно
быть,
сумасшедший
как
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе
(I
must
be
crazy
like)
(Я,
должно
быть,
сумасшедший
как)
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе
Out
of
my
mind,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе
Out
of,
out
of,
out
of
my
mind
Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе
(Out
of
my
mind,
out
of
my
mind)
(Не
в
себе,
не
в
себе)
(Out
of,
out
of,
out
of
my
mind)
(Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе)
(Out
of
my
mind,
out
of
my
mind)
(Не
в
себе,
не
в
себе)
(Out
of,
out
of,
out
of
my
mind)
(Не
в
себе,
не
в
себе,
не
в
себе)
(I
am
crazy
like)
(Я
сумасшедший
как)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WESLEY MOURIA-CHAVES, MORGAN ISAAC KARR
Альбом
Omm!
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.