Текст и перевод песни Mori Calliope / 森カリオペ - Kamouflage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
M-m-m-m-my
camouflage
M-m-m-m-meine
Camouflage
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
M-m-my
camouflage
M-m-meine
Camouflage
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Shit,
take
a
walk!
Scheiße,
geh
doch!
"Play
the
role
of
bad
girl"
"Spiel
die
Rolle
des
bösen
Mädchens"
Like
I
had
a
choice
Als
hätte
ich
eine
Wahl
I
could
be
your
"SEISO-should-you-say-so"
Ich
könnte
deine
"SEISO-wenn-du-so-willst"
sein
Hush
my
voice
Meine
Stimme
unterdrücken
Double
take,
go
figure!
Doppelter
Blick,
stell
dir
vor!
A
disappearing
act
(No-no-no)
Ein
Verschwindetrick
(Nein-nein-nein)
Secret
sinners,
so
you
rang?
Geheime
Sünder,
hast
du
geklingelt?
Can't
fool
me
like
tick-tick
bang
Kannst
mich
nicht
täuschen,
wie
tick-tick
bang
カモフラ
there
you
go
(go,
go,
go,
go)
カモフラ
da
bist
du
(geh,
geh,
geh,
geh)
どこまでも匿名希望
(hey!)
Bis
zum
Ende
anonym,
bitte
(hey!)
Excuse
to
see
Ausrede,
um
zu
sehen
Some
proof
it's
me
Einen
Beweis,
dass
ich
es
bin
Flip
all
that,
don't
react
Dreh
das
alles
um,
reagiere
nicht
Eyes
right
here
Augen
hierher
So
crazy,
what
you
on?
So
verrückt,
was
nimmst
du?
Predicting
all
my
flaws
Sagst
all
meine
Fehler
voraus
But
all
you're
seeing
is
my
camouflage
Aber
alles,
was
du
siehst,
ist
meine
Camouflage
Woah-overload!
Woah-Überlastung!
Hey
Deadbeat,
why
so
shocked?
Hey
Deadbeat,
warum
so
schockiert?
Your
Mona
Lisa
talks
Deine
Mona
Lisa
spricht
Still
ain't
nothing
new,
shit,
can't
y'all
knock?
Ist
immer
noch
nichts
Neues,
Scheiße,
könnt
ihr
nicht
klopfen?
(Ain't
it
something?)
(Ist
das
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
My
camouflage
Meine
Camouflage
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
What
you
gonna
do?
Shit,
takе
a
walk!
Was
wirst
du
tun?
Scheiße,
geh
doch!
(Ain't
it
something?)
(Ist
das
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
M-m-m-m-my
camouflage
M-m-m-m-meine
Camouflage
(Ain't
I
somеthing?)
(Bin
ich
nicht
was?)
M-m-my
camouflage
M-m-meine
Camouflage
What
you
gonna
do?
Shit,
take
a
walk!
Was
wirst
du
tun?
Scheiße,
geh
doch!
Come
alive
Werde
lebendig
Cuz'
I
shift
with
the
scene
and
vibe
Denn
ich
passe
mich
der
Szene
und
Stimmung
an
And
I
dip,
shuffle,
lean
with
the
moment
Und
ich
tauche
ab,
mische,
lehne
mich
mit
dem
Moment
Steal
a
glance,
stop,
no
chance
Stiehl
einen
Blick,
stopp,
keine
Chance
"This
who
you
gotta'
be"
"Das
musst
du
sein"
カモフラ
where
you
go
(go,
go,
go,
go)
カモフラ
wo
gehst
du
hin
(geh,
geh,
geh,
geh)
すり抜けるこの包囲網
(hey!)
Ich
schlüpfe
durch
diese
Absperrung
(hey!)
Excuse
to
see
Ausrede,
um
zu
sehen
Some
proof
it's
me
Einen
Beweis,
dass
ich
es
bin
Flip
all
that,
don't
react
Dreh
das
alles
um,
reagiere
nicht
Eyes
right
here
Augen
hierher
So
crazy,
what
you
on?
So
verrückt,
was
nimmst
du?
Predicting
all
my
flaws
Sagst
all
meine
Fehler
voraus
But
all
you're
seeing
is
my
camouflage
Aber
alles,
was
du
siehst,
ist
meine
Camouflage
Woah-overload!
Woah-Überlastung!
Hey
Deadbeat,
why
so
shocked?
Hey
Deadbeat,
warum
so
schockiert?
Your
Mona
Lisa
talks
Deine
Mona
Lisa
spricht
Still
ain't
nothing
new,
shit,
can't
y'all
knock?
Ist
immer
noch
nichts
Neues,
Scheiße,
könnt
ihr
nicht
klopfen?
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
My
camouflage
Meine
Camouflage
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
What
you
gonna
do?
Shit,
take
a
walk!
Was
wirst
du
tun?
Scheiße,
geh
doch!
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
My
camouflage
Meine
Camouflage
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
What
you
gonna
do?
Shit,
take
a
walk!
Was
wirst
du
tun?
Scheiße,
geh
doch!
Hey,
why
so
shocked?
Hey,
warum
so
schockiert?
Shit,
take
a
walk
Scheiße,
geh
doch!
My
camouflage
Meine
Camouflage
Still
ain't
nothing
new,
shit,
can't
y'all
knock?
Ist
immer
noch
nichts
Neues,
Scheiße,
könnt
ihr
nicht
klopfen?
Can't
fight
no
more
Kann
nicht
mehr
kämpfen
(Hide
away,
hide
away)
(Versteck
dich,
versteck
dich)
What
is
this
dark
side
hiding
for?
Wovor
versteckt
sich
diese
dunkle
Seite?
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
So
crazy,
what
you
on?
So
verrückt,
was
nimmst
du?
Predicting
all
my
flaws
Sagst
all
meine
Fehler
voraus
But
all
you're
seeing
is
my
camouflage
Aber
alles,
was
du
siehst,
ist
meine
Camouflage
Woah-overload!
Woah-Überlastung!
Hey
Deadbeat,
why
so
shocked?
Hey
Deadbeat,
warum
so
schockiert?
Your
Mona
Lisa
talks
Deine
Mona
Lisa
spricht
Still
ain't
nothing
new,
shit,
can't
y'all
knock?
Ist
immer
noch
nichts
Neues,
Scheiße,
könnt
ihr
nicht
klopfen?
So
crazy,
what
you
on?
So
verrückt,
was
nimmst
du?
Predicting
all
my
flaws
Sagst
all
meine
Fehler
voraus
But
all
you're
seeing
is
my
camouflage
Aber
alles,
was
du
siehst,
ist
meine
Camouflage
Woah-overload!
Woah-Überlastung!
Hey
Deadbeat,
why
so
shocked?
Hey
Deadbeat,
warum
so
schockiert?
Your
Mona
Lisa
talks
Deine
Mona
Lisa
spricht
Still
ain't
nothing
new,
shit,
can't
y'all
knock?
Ist
immer
noch
nichts
Neues,
Scheiße,
könnt
ihr
nicht
klopfen?
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
M-m-m-my
camouflage
M-m-m-meine
Camouflage
M-m-my
camouflage
M-m-meine
Camouflage
What
you
gonna
do?
Shit,
take
a
walk!
Was
wirst
du
tun?
Scheiße,
geh
doch!
(Ain't
I
something?)
(Bin
ich
nicht
was?)
My
camouflage
Meine
Camouflage
M-m-m-m-my
camouflage
M-m-m-m-meine
Camouflage
M-m-my
camouflage
M-m-meine
Camouflage
What
you
gonna
do?
Shit,
can't
y'all
knock?
Was
wirst
du
tun?
Scheiße,
könnt
ihr
nicht
klopfen?
Guess
I
gotta'
use
this
camoufla-
Ich
denke,
ich
muss
diese
Camouflage
benutzen-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Christian Heden, Jan Roland Andersson, Pihlgren Ida, Price Dan Tudor, Mori Calliope, Jun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.