Mori Calliope / 森カリオペ - Kamouflage - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Mori Calliope / 森カリオペ - Kamouflage




Kamouflage
Kamouflage
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
M-m-m-m-my camouflage
M-m-m-m-meine Camouflage
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
M-m-my camouflage
M-m-meine Camouflage
What you gonna do?
Was wirst du tun?
Shit, take a walk!
Scheiße, geh doch!
"Play the role of bad girl"
"Spiel die Rolle des bösen Mädchens"
Like I had a choice
Als hätte ich eine Wahl
I could be your "SEISO-should-you-say-so"
Ich könnte deine "SEISO-wenn-du-so-willst" sein
Hush my voice
Meine Stimme unterdrücken
Double take, go figure!
Doppelter Blick, stell dir vor!
A disappearing act (No-no-no)
Ein Verschwindetrick (Nein-nein-nein)
Secret sinners, so you rang?
Geheime Sünder, hast du geklingelt?
Can't fool me like tick-tick bang
Kannst mich nicht täuschen, wie tick-tick bang
カモフラ there you go (go, go, go, go)
カモフラ da bist du (geh, geh, geh, geh)
(秘)な 逃避行
(秘)な Flucht
どこまでも匿名希望 (hey!)
Bis zum Ende anonym, bitte (hey!)
Excuse to see
Ausrede, um zu sehen
Some proof it's me
Einen Beweis, dass ich es bin
Flip all that, don't react
Dreh das alles um, reagiere nicht
Eyes right here
Augen hierher
Woah-oh!
Woah-oh!
So crazy, what you on?
So verrückt, was nimmst du?
Predicting all my flaws
Sagst all meine Fehler voraus
But all you're seeing is my camouflage
Aber alles, was du siehst, ist meine Camouflage
Woah-overload!
Woah-Überlastung!
Hey Deadbeat, why so shocked?
Hey Deadbeat, warum so schockiert?
Your Mona Lisa talks
Deine Mona Lisa spricht
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
Ist immer noch nichts Neues, Scheiße, könnt ihr nicht klopfen?
(Ain't it something?)
(Ist das nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
My camouflage
Meine Camouflage
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
What you gonna do? Shit, takе a walk!
Was wirst du tun? Scheiße, geh doch!
(Ain't it something?)
(Ist das nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
M-m-m-m-my camouflage
M-m-m-m-meine Camouflage
(Ain't I somеthing?)
(Bin ich nicht was?)
M-m-my camouflage
M-m-meine Camouflage
What you gonna do? Shit, take a walk!
Was wirst du tun? Scheiße, geh doch!
Come alive
Werde lebendig
Cuz' I shift with the scene and vibe
Denn ich passe mich der Szene und Stimmung an
And I dip, shuffle, lean with the moment
Und ich tauche ab, mische, lehne mich mit dem Moment
Steal a glance, stop, no chance
Stiehl einen Blick, stopp, keine Chance
"This who you gotta' be"
"Das musst du sein"
カモフラ where you go (go, go, go, go)
カモフラ wo gehst du hin (geh, geh, geh, geh)
壁側の向こう
Jenseits der Wand
すり抜けるこの包囲網 (hey!)
Ich schlüpfe durch diese Absperrung (hey!)
Excuse to see
Ausrede, um zu sehen
Some proof it's me
Einen Beweis, dass ich es bin
Flip all that, don't react
Dreh das alles um, reagiere nicht
Eyes right here
Augen hierher
Woah-oh!
Woah-oh!
So crazy, what you on?
So verrückt, was nimmst du?
Predicting all my flaws
Sagst all meine Fehler voraus
But all you're seeing is my camouflage
Aber alles, was du siehst, ist meine Camouflage
Woah-overload!
Woah-Überlastung!
Hey Deadbeat, why so shocked?
Hey Deadbeat, warum so schockiert?
Your Mona Lisa talks
Deine Mona Lisa spricht
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
Ist immer noch nichts Neues, Scheiße, könnt ihr nicht klopfen?
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
My camouflage
Meine Camouflage
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
What you gonna do? Shit, take a walk!
Was wirst du tun? Scheiße, geh doch!
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
My camouflage
Meine Camouflage
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
What you gonna do? Shit, take a walk!
Was wirst du tun? Scheiße, geh doch!
Hey, why so shocked?
Hey, warum so schockiert?
Shit, take a walk
Scheiße, geh doch!
My camouflage
Meine Camouflage
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
Ist immer noch nichts Neues, Scheiße, könnt ihr nicht klopfen?
Can't fight no more
Kann nicht mehr kämpfen
(Hide away, hide away)
(Versteck dich, versteck dich)
What is this dark side hiding for?
Wovor versteckt sich diese dunkle Seite?
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
Hide away
Versteck dich
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
Hide away
Versteck dich
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
Woah-oh!
Woah-oh!
So crazy, what you on?
So verrückt, was nimmst du?
Predicting all my flaws
Sagst all meine Fehler voraus
But all you're seeing is my camouflage
Aber alles, was du siehst, ist meine Camouflage
Woah-overload!
Woah-Überlastung!
Hey Deadbeat, why so shocked?
Hey Deadbeat, warum so schockiert?
Your Mona Lisa talks
Deine Mona Lisa spricht
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
Ist immer noch nichts Neues, Scheiße, könnt ihr nicht klopfen?
Woah-oh!
Woah-oh!
So crazy, what you on?
So verrückt, was nimmst du?
Predicting all my flaws
Sagst all meine Fehler voraus
But all you're seeing is my camouflage
Aber alles, was du siehst, ist meine Camouflage
Woah-overload!
Woah-Überlastung!
Hey Deadbeat, why so shocked?
Hey Deadbeat, warum so schockiert?
Your Mona Lisa talks
Deine Mona Lisa spricht
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
Ist immer noch nichts Neues, Scheiße, könnt ihr nicht klopfen?
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
M-m-m-my camouflage
M-m-m-meine Camouflage
M-m-my camouflage
M-m-meine Camouflage
What you gonna do? Shit, take a walk!
Was wirst du tun? Scheiße, geh doch!
(Ain't I something?)
(Bin ich nicht was?)
My camouflage
Meine Camouflage
M-m-m-m-my camouflage
M-m-m-m-meine Camouflage
M-m-my camouflage
M-m-meine Camouflage
What you gonna do? Shit, can't y'all knock?
Was wirst du tun? Scheiße, könnt ihr nicht klopfen?
Guess I gotta' use this camoufla-
Ich denke, ich muss diese Camouflage benutzen-





Авторы: Peter Christian Heden, Jan Roland Andersson, Pihlgren Ida, Price Dan Tudor, Mori Calliope, Jun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.