Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across from My Window
Gegenüber von meinem Fenster
Across
from
my
windows
are
windows
Gegenüber
von
meinen
Fenstern
sind
Fenster
Where
once
there
was
sky
Wo
einst
Himmel
war
Rows
and
rows
of
eyes
Reihen
über
Reihen
von
Augen
That
are
yellow
and
cold
Die
gelb
und
kalt
sind
And
dark
and
hollow
but
always
always
blind
Und
dunkel
und
hohl,
aber
immer,
immer
blind
Like
everything
else
we
lose
our
name
Wie
alles
andere
verlieren
wir
unseren
Namen
Coal
turns
to
ashes
and
ashes
choke
the
flame
Kohle
wird
zu
Asche
und
Asche
erstickt
die
Flamme
One
thousand
faces
on
Tverskaïa
Eintausend
Gesichter
auf
der
Twerskaja
I
had
yellow
flowers
and
black
suede
bows
Ich
hatte
gelbe
Blumen
und
schwarze
Wildlederschleifen
I
knew
he
was
coming,
the
master
Ich
wusste,
er
kam,
der
Meister
Love
caught
us
like
a
murderer
Die
Liebe
erwischte
uns
wie
ein
Mörder
Hit
us
like
a
finnish
knife
on
this
very
very
day
of
May
Traf
uns
wie
ein
finnisches
Messer
an
genau
diesem
Tag
im
Mai
Hit
us
like
a
finnish
knife
on
this
very
very
day
of
May
Traf
uns
wie
ein
finnisches
Messer
an
genau
diesem
Tag
im
Mai
Copy
paste
is
a
sin,
always
on
the
run
is
better
Kopieren
und
Einfügen
ist
eine
Sünde,
immer
auf
der
Flucht
sein
ist
besser
I
had
a
man
Ich
hatte
einen
Mann
I
was
his
secret
wife
Ich
war
seine
heimliche
Frau
I
had
a
man
Ich
hatte
einen
Mann
I
was
his
secret
wife
Ich
war
seine
heimliche
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosemary Standley, Arthur Gillette, Thomas Puechavy, Stephan Zimmerli, Charles Carmignac, Vincent Talpaert, Eric Dubessay
Альбом
Epitaph
дата релиза
13-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.