Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running
naked
through
poppy
fields
Nackt
durch
Mohnfelder
rennend
With
my
anchovy
flapping
freely
in
the
wind
Mit
meiner
Sardelle,
die
frei
im
Wind
flattert
Then
I
see
Father
O'Reilly
Dann
sehe
ich
Pater
O'Reilly
And
I
confess,
yes
I
have
sinned
Und
ich
gestehe,
ja,
ich
habe
gesündigt
And
Father
O'Reilly,
he
spoke
to
me
slighly
Und
Pater
O'Reilly,
er
sprach
leise
zu
mir
And
winked
at
the
nun
sitting
bare
on
his
knee
Und
zwinkerte
der
Nonne
zu,
die
nackt
auf
seinem
Knie
saß
A
church
it
imploded,
a
herd
of
green
puppets
Eine
Kirche
implodierte,
eine
Herde
grüner
Puppen
Demanded
a
pizza
with
chocolate
and
cheese
Verlangte
eine
Pizza
mit
Schokolade
und
Käse
The
nun
in
a
frenzy
she
swatted
the
puppets
Die
Nonne,
in
Raserei,
schlug
sie
nach
den
Puppen
And
prayed
to
the
God
of
my
proud
anchovies
Und
betete
zum
Gott
meiner
stolzen
Sardellen
The
taste
of
a
Pizza,
it
seemed
to
increase
her
Der
Geschmack
einer
Pizza
schien
sie
zu
erregen
But
father
O'Reilly
broke
up
from
the
Wait
Aber
Pater
O'Reilly
löste
sich
vom
Warten
The
taste
of
a
Pizza,
it
seemed
to
increase
her
Der
Geschmack
einer
Pizza
schien
sie
zu
erregen
But
father
O'Reilly
broke
up
from
the
Wait
Aber
Pater
O'Reilly
löste
sich
vom
Warten
The
taste
of
a
Pizza,
it
seemed
to
increase
her
Der
Geschmack
einer
Pizza
schien
sie
zu
erregen
But
father
O'Reilly
broke
up
from
the
Wait
Aber
Pater
O'Reilly
löste
sich
vom
Warten
He
fell
in
the
field,
but
the
nun
didn't
yield
Er
fiel
ins
Feld,
doch
die
Nonne
gab
nicht
nach
The
poppies
they
burst
exploding
his
fate
Die
Mohnblumen
platzten
und
sprengten
sein
Schicksal
The
oxygen
missing,
my
anchovie
hissing
Der
Sauerstoff
fehlte,
meine
Sardelle
zischte
I
ran
through
the
fields
calling
for
help
Ich
rannte
durch
die
Felder
und
rief
um
Hilfe
Help,
help,
help,
help...
Hilfe,
Hilfe,
Hilfe,
Hilfe...
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
I
tripped
on
a
poppy
and
felt
kinda
dopey
Ich
stolperte
über
eine
Mohnblume
und
fühlte
mich
irgendwie
benommen
Dropped
on
the
earth
with
an
opium
yelp
Fiel
auf
die
Erde
mit
einem
Opium-Japsen
Lying
naked
in
poppy
fields
Nackt
in
Mohnfeldern
liegend
With
my
anchovie
flappin'
freely
in
the
wind
Mit
meiner
Sardelle,
die
frei
im
Wind
flattert
Then
I
dream
of
Father
O'Reilly
Dann
träume
ich
von
Pater
O'Reilly
And
I
truly
know,
yes
I
have
sinned
Und
ich
weiß
wahrhaftig,
ja,
ich
habe
gesündigt
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Roberts, Moriarty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.