Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oshkosh Blend
Oshkosh Mischung
It
was
cold
when
it
came
Es
war
kalt,
als
es
kam
I
laid
my
cards
plain
to
see
Ich
legte
meine
Karten
offen
hin
They
told
me
I
had
nothing
to
blame
Sie
sagten
mir,
ich
sei
an
nichts
schuld
They
told
me
I
had
nothing
to
blame
Sie
sagten
mir,
ich
sei
an
nichts
schuld
My
backbone's
broken
and
the
river's
swollen
Mein
Rückgrat
ist
gebrochen
und
der
Fluss
ist
angeschwollen
The
cars
are
purring
and
the
leaves
are
pouring
Die
Autos
schnurren
und
die
Blätter
strömen
The
sidewalk's
empty
and
the
street
is
slippery
Der
Gehsteig
ist
leer
und
die
Straße
ist
rutschig
The
lights
are
dim
just
like
the
people
at
the
party
I
was
at
Die
Lichter
sind
trüb,
genau
wie
die
Leute
auf
der
Party,
auf
der
ich
war
The
people
at
the
party
I
was
at
Die
Leute
auf
der
Party,
auf
der
ich
war
Oh
I
gotta
move,
I
wanna
split
Oh,
ich
muss
weg,
ich
will
abhauen
I'm
pulling
on
a
string
that's
coming
to
an
end
Ich
ziehe
an
einem
Faden,
der
zu
Ende
geht
The
last
one
broke
on
a
bend
Der
letzte
riss
in
einer
Biegung
I
lost
a
hat
and
sat
with
a
duck
Ich
verlor
einen
Hut
und
saß
bei
einer
Ente
The
last
one
broke
on
a
bend
Der
letzte
riss
in
einer
Biegung
I
ain't
got
nothing
to
pluck
Ich
hab
nichts
zu
zupfen
I
ain't
got
nothing
to
fuck
Ich
hab
nichts
zu
ficken
I
ain't
got
nothing
at
all
Ich
hab
überhaupt
nichts
It
was
cold
when
it
came
Es
war
kalt,
als
es
kam
I
had
to
duck
to
see
the
bus
Ich
musste
mich
ducken,
um
den
Bus
zu
sehen
Raging
down
on
the
cusp
of
my
clustered
lens
Wie
er
heranraste,
am
Rande
meiner
gebündelten
Linse
They
told
me
I
had
nothing
to
blame
Sie
sagten
mir,
ich
sei
an
nichts
schuld
They
told
me
I
had
nothing
to
blame
Sie
sagten
mir,
ich
sei
an
nichts
schuld
Oh
the
seats
were
warm
and
the
birds
they
swarmed
Oh,
die
Sitze
waren
warm
und
die
Vögel
schwärmten
The
place
was
bright
and
it
felt
just
right
Der
Ort
war
hell
und
es
fühlte
sich
genau
richtig
an
My
backbone's
swollen
and
the
river's
broken
Mein
Rückgrat
ist
angeschwollen
und
der
Fluss
ist
gebrochen
The
cars
are
purring
and
the
leaves
are
pouring
Die
Autos
schnurren
und
die
Blätter
strömen
The
sidewalk's
empty
and
the
street
is
slippery
Der
Gehsteig
ist
leer
und
die
Straße
ist
rutschig
The
lights
are
dim
just
like
the
people
at
the
party
I
was
at
Die
Lichter
sind
trüb,
genau
wie
die
Leute
auf
der
Party,
auf
der
ich
war
The
people
at
the
party
I
was
at
Die
Leute
auf
der
Party,
auf
der
ich
war
I
gotta
move
I
wanna
split
Ich
muss
weg,
ich
will
abhauen
I'm
pulling
on
a
string
that's
coming
to
an
end
Ich
ziehe
an
einem
Faden,
der
zu
Ende
geht
The
last
one
broke
on
a
bend
Der
letzte
riss
in
einer
Biegung
I
lost
a
hat
and
sat
with
a
duck
Ich
verlor
einen
Hut
und
saß
bei
einer
Ente
The
last
one
broke
on
a
bend
Der
letzte
riss
in
einer
Biegung
I
ain't
got
nothing
to
fuck
Ich
hab
nichts
zu
ficken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moriarty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.